3. Local Governments for Sustainability (ICLEI) | UN | 3 - المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية - الحكومات المحلية من أجل الاستدامة |
ICLEI − Local Governments for Sustainability | UN | منظمة الحكومات المحلية من أجل الاستدامة |
Élaborer une stratégie et un instrument de planification pour la durabilité environnementale à l'échelle du système des Nations Unies. | UN | استحداث أداة للاستراتيجية والتخطيط على نطاق المنظومة من أجل الاستدامة البيئية لمنظومة الأمم المتحدة. |
Élaborer une stratégie et un instrument de planification pour la durabilité environnementale à l'échelle du système des Nations Unies. | UN | استحداث أداة للاستراتيجية والتخطيط على نطاق المنظومة من أجل الاستدامة البيئية لمنظومة الأمم المتحدة. |
Le Congrès a également adopté un ensemble de principes pour la promotion de la justice, de la gouvernance et du droit au service de la viabilité de l'environnement. | UN | واعتمد المؤتمر أيضا مجموعة من المبادئ التوجيهية للنهوض بالعدالة والحوكمة والقانون من أجل الاستدامة البيئية. |
Promotion de la justice, de la gouvernance et du droit au service de la viabilité de l'environnement | UN | تعزيز العدالة والحوكمة والقانون من أجل الاستدامة البيئية |
3. ICLEIPouvoirs locaux pour un monde durable | UN | 3 - المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية- الحكومات المحلية من أجل الاستدامة |
Le Vice-rectorat de l'UNU en Europe copréside le Conseil de mise en œuvre de l'initiative de recherche décennale de l'Alliance consacrée à la Recherche environnementale pour la viabilité mondiale. | UN | وتتشارك نيابة رئاسة جامعة الأمم المتحدة في أوروبا في رئاسة مجلس تنفيذ المبادرة البحثية للتحالف الممتدة لعشر سنوات بشأن البحوث البيئية من أجل الاستدامة العالمية. |
2. Réseau : Northern Alliance for Sustainability | UN | 2 - الربط الشبكي للتحالف الشمالي من أجل الاستدامة |
Local Government for Sustainability | UN | الحكومة المحلية من أجل الاستدامة |
Northern Alliance for Sustainability | UN | التحالف الشمالي من أجل الاستدامة |
Local Governments for Sustainability | UN | منظمة الحكومات المحلية من أجل الاستدامة |
L'ICLEI-autorités locales pour la durabilité est une association internationale regroupant des autorités locales et des organisations gouvernementales nationales, régionales et locales, qui s'est engagée en faveur du développement durable. | UN | 14 - المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية - الحكومات المحلية من أجل الاستدامة رابطة دولية للحكومات المحلية والمنظمات الوطنية والإقليمية للحكومات المحلية التي التزمت بالتنمية المستدامة. |
Le Fonds pour l'environnement mondial et l'Alliance du Pacifique pour la durabilité, conjointement avec le Programme régional pour l'environnement du Pacifique Sud, travaillent sur l'élaboration conjointe de l'initiative sur la gestion des espèces envahissantes, qui vise à réduire les impacts environnementaux et économiques de ces espèces dans les habitats aussi bien terrestres que marins du Pacifique. | UN | ويعمل مرفق البيئة العالمية وتحالف المحيط الهادئ من أجل الاستدامة مع البرنامج الإقليمي للمحيط الهادئ على التطوير المشتَرَك للمبادرة المتعلقة بالإدارة التي تهدف إلى تخفيض الآثار البيئية والاقتصادية للأنواع المتعدّية الدخيلة لكل من الموائل الأرضية والبحرية في المحيط الهادئ. |
L'ICLEI-Autorités locales pour la durabilité est une association internationale d'autorités locales attachée au développement durable. | UN | 30 - والمجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية - الحكومات المحلية من أجل الاستدامة هو جمعية دولية لحكومات محلية التزمت بالتنمية المستدامة. |
661. L'Alliance nordique pour la durabilité (ANPED) a salué le fait que le Bélarus ait accepté la recommandation 97.8, confirmant ainsi son intention de poursuivre sa politique dynamique de protection de l'environnement. | UN | 661- ورحب التحالف الشمالي من أجل الاستدامة بقبول بيلاروس التوصية 97-8، مما يؤكد اعتزامها مواصلة سياستها العملية بشأن حماية البيئة. |
Promotion de la justice, de la gouvernance et du droit au service de la viabilité de l'environnement | UN | تعزيز العدالة والحوكمة والقانون من أجل الاستدامة البيئية |
Décision 27/9 : Promotion de la justice, de la gouvernance et du droit au service de la viabilité de l'environnement | UN | المقرر 27/9: تعزيز العدالة والحوكمة وسيادة القانون من أجل الاستدامة البيئية |
7. Justice, gouvernance et droit au service de la viabilité de l'environnement | UN | 7 - العدالة والحوكمة والقانون من أجل الاستدامة البيئية |
L'Initiative tire parti des travaux que le PNUE a menés avec d'autres organismes des Nations Unies (ONU-Habitat en particulier) et les réseaux urbains tels que < < ICLEI - Pouvoirs locaux pour un monde durable > > . | UN | وتستفيد المبادرة من عمل البرنامج مع كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة (لا سيما موئل الأمم المتحدة) وشبكات المدن من قبيل شبكة الحكومات المحلية من أجل الاستدامة الأعضاء في المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية. |
ONU-Habitat s'est également associé à ICLEI-Pouvoirs locaux pour un monde durable pour concevoir un mécanisme de renforcement des capacités concernant les villes et le financement carbone; le Programme a mis au point un outil pour l'élaboration de plans portant sur les changements climatiques au niveau local avec l'Institut international pour l'environnement et le développement. | UN | وتَشَارَك موئل الأمم المتحدة كذلك مع المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية - الحكومات المحلية من أجل الاستدامة لإعداد أداة بناء قدرات بشأن المدن وتمويل الكربون، ومع المعهد الدولي للبيئة والتنمية لإعداد أداة بشأن تطوير خطط محلية معنية بتغير المناخ. |
Elle a aussi souligné les progrès accomplis par le PNUE pour ce qui est d'établir un Conseil consultatif international pour la promotion de la justice, de la gouvernance et du droit pour la viabilité environnementale. | UN | وأبرزت أيضا التقدم الذي أحرزه البرنامج في إنشاء مجلس استشاري دولي للنهوض بالعدالة والإدارة والقانون من أجل الاستدامة البيئية. |
Le projet comprend les éléments suivants : renforcement des capacités des femmes, réservoirs de captage des eaux de ruissellement, recharge des nappes souterraines, captage des eaux de pluie tombant sur les toits, parcelles boisées familiales, fourneaux à faible consommation d'énergie et un élément de micro-financement pour la viabilité à long terme. | UN | ويتألف المشروع من بناء القدرات للنساء ومستودعات لجمع الجريان السطحي لمياه الأمطار وإعادة تغذية المياه الجوفية وجمع مياه الأمطار من الطبقة العليا لمياه الأمطار والحيازات الشجرية للأسر ومواقد ذات كفاءة في الطاقة وعنصر التمويل بالغ الصغر من أجل الاستدامة. |
L'organisation a dispensé une formation sur la conception au service de la durabilité afin d'atteindre plusieurs objectifs du Millénaire pour le développement, notamment, la production alimentaire, la suppression de la pauvreté et l'autonomisation de la femme. | UN | قدمت المنظمة التدريب على التصميم من أجل الاستدامة لتحقيق العديد من الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما في مجال إنتاج الأغذية والقضاء على الفقر وتمكين المرأة. |