L'Alliance pour une révolution verte en Afrique était un remarquable exemple d'initiatives en cours, mais les projets abondaient; | UN | وخير الأمثلة على ما يتيسر منها هو التحالف من أجل الثورة الخضراء في أفريقيا، لكن هناك أشياء كثيرة جارية. |
M. Akinwumi Adesina, Vice-Président, Politiques et partenariats, Alliance pour une révolution verte en Afrique, Nairobi (Kenya) | UN | السيد آكينومي آديسينا، نائب الرئيس لشؤون السياسات والشراكات في التحالف من أجل الثورة الخضراء في أفريقيا، نيروبي، كينيا |
L'Alliance pour une révolution verte en Afrique était un remarquable exemple d'initiatives en cours, mais les projets abondaient; | UN | وخير الأمثلة على ما يتيسر منها هو التحالف من أجل الثورة الخضراء في أفريقيا، لكن هناك أشياء كثيرة جارية. |
En 2009, le deuxième Sommet social, dénommé Alliance des organisations de femmes pour la révolution interculturelle et l'unité, a marqué le début de la collaboration entre les diverses organisations féminines. | UN | وعقد مؤتمر القمة الاجتماعي الثاني في عام 2009، وأطلق عملية التنسيق بين مختلف المنظمات النسائية. وأطلق على هذا المؤتمر تحالف المنظمات النسائية من أجل الثورة الثقافية والوحدة. |
Je suis venue pour la révolution. | Open Subtitles | لقد أتيتُ إلى هنا من أجل الثورة |
Chaque ministre non militant est assisté par un conseiller de l'AFDL en qui chacun voit l'autorité réelle, ce qui a conduit à assimiler l'AFDL à ce que fut le MPR. | UN | ولكل وزير مستقل مستشار من التحالف، يعتبر هو السلطة الحقيقية، وأدى هذا إلى تشبيه تحالف القوى الديمقراطية بحركة الشعب من أجل الثورة القديمة. |
M. Akinwumi Adesina, Vice-Président, Politiques et partenariats, Alliance pour une révolution verte en Afrique, Nairobi (Kenya) | UN | السيد آكينومي آديسينا، نائب الرئيس لشؤون السياسات والشراكات في التحالف من أجل الثورة الخضراء في أفريقيا، نيروبي، كينيا |
L'allocution liminaire a été prononcée par M. Akinwumi Adesina, Vice Président, Politiques et partenariats, Alliance pour une révolution verte en Afrique, Nairobi (Kenya). | UN | وقدم الكلمة الرئيسية السيد آكينومي آديسينا، نائب الرئيس لشؤون السياسات والشراكات في التحالف من أجل الثورة الخضراء في أفريقيا، نيروبي، كينيا. |
L'allocution liminaire a été prononcée par M. Akinwumi Adesina, VicePrésident, Politiques et partenariats, Alliance pour une révolution verte en Afrique, Nairobi (Kenya). | UN | وقدم الكلمة الرئيسية السيد آكينومي آديسينا، نائب الرئيس لشؤون السياسات والشراكات في التحالف من أجل الثورة الخضراء في أفريقيا، نيروبي، كينيا. |
En Afrique, par exemple, l'Alliance pour une révolution verte en Afrique a été lancée en vue de former de jeunes agronomes et d'améliorer les variétés de cultures, ce qui a permis de mettre au point plusieurs variétés améliorées et de les commercialiser. | UN | وعلى سبيل المثال، ففي أفريقيا، أعلن بدء التحالف من أجل الثورة الخضراء في أفريقيا بغرض تدريب علماء الزراعة وتحسين أنواع المحاصيل، مما أدى إلى استحداث العديد من أنواع المحاصيل المحسّنة وطرحها للتجارة. |
À l'occasion de la quatrième Conférence, l'Agence japonaise de coopération internationale a lancé l'initiative Coalition pour le développement de la riziculture en Afrique en association avec l'Alliance pour une révolution verte en Afrique afin d'appuyer les efforts des pays africains pour augmenter la production de riz. | UN | وبمناسبة انعقاد مؤتمر طوكيو الدولي الرابع، أطلقت وكالة التعاون الدولي اليابانية مبادرة التحالف من أجل تنمية الأرز الأفريقي بالشراكة مع التحالف من أجل الثورة الخضراء في أفريقيا بغية دعم جهود البلدان الأفريقية لزيادة إنتاج الأرز. |
Le Forum sera coparrainé par l'Alliance pour une révolution verte en Afrique, qui rencontre un réel succès, et présidé par Kofi Annan, Président du conseil d'administration de l'Alliance. | UN | وسيكون المنتدى برعاية مشتركة من التحالف الذي حقق نجاحا كبيراً من أجل الثورة الخضراء في أفريقيا()، وسيرأسه كوفي عنان، الذي يشغل منصب رئيس مجلس التحالف. |
À l'occasion de la TICAD IV, l'Agence japonaise de coopération internationale (AJCI) a lancé l'initiative Coalition pour le développement de la riziculture en Afrique en association avec l'Alliance pour une révolution verte en Afrique afin d'appuyer les efforts des pays africains pour augmenter la production de riz. | UN | وبمناسبة مؤتمر طوكيو الرابع، أطلقت وكالة التعاون الدولي اليابانية مبادرة تعرف باسم " التحالف من أجل تنمية الأرز الأفريقي " بالشراكة مع " التحالف من أجل الثورة الخضراء في أفريقيا " بهدف دعم جهود البلدان الأفريقية لزيادة إنتاج الأرز. |
congolais sur le terrain, tandis que le Front national pour la révolution au Burundi se dénomme désormais Front du peuple murundi (FPM) et s’est allié au M23 dans le Sud-Kivu. | UN | الجبهة الوطنية من أجل الثورة في بوروندي الآن إلى جبهة الشعب الموروندي وتحالفت مع حركة 23 آذار/مارس في جنوب كيفو. كما زاد تحالف القوى الديمقراطية |
Je me bats pour la révolution. | Open Subtitles | نناضل من أجل الثورة |
Ma femme est morte pour la révolution. | Open Subtitles | زوجتي ماتت من أجل الثورة |
Garde tes balles pour la révolution. | Open Subtitles | ادخر رصاصاتك من أجل الثورة |
Mouvement populaire pour la révolution (MPR) (deux fois) | UN | الحركة الشعبية من أجل الثورة (مرتين) |
44. Au cours des premiers mois, le quotidien Congo Libre a annoncé que l'AFDL ne serait pas un parti d'État comme le MPR. | UN | ٤٤ - وفي اﻷشهر اﻷولى أعلنت الصحيفة اليومية " الكونغو الحرة " أن تحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو - زائير لن يكون الحزب الحاكم كما هو حال الحركة الشعبية من أجل الثورة. |
Chaque ministre est assisté par un conseiller de l'AFDL en qui chacun voit l'autorité réelle, ce qui a fait croire à la population que chaque jour l'AFDL ressemble davantage à ce que fut le MPR. | UN | وثمة مستشار من تحالف القوى الديمقراطية إلى جانب كل وزير مستقل، وينظر إلى التحالف على أنه السلطة الحقيقية، اﻷمر الذي يدفع السكان إلى اعتقاد أن تحالف القوى الديمقراطية يقترب كل يوم أكثر من الوضع الذي كانت عليه الحركة الشعبية من أجل الثورة. |