Cercle des amis de la forêt pour le XXIe siècle | UN | حلقة أصدقاء الغابة من أجل القرن الحادي والعشرين |
Cercle des amis de la forêt pour le XXIe siècle | UN | حلقة أصدقاء الغابة من أجل القرن الحادي والعشرين |
C. Apprendre pour le XXIe siècle 9 - 11 6 | UN | جيم - لتعلم من أجل القرن الحادي والعشرين |
Déclaration trinationale El Salvador, Guatemala et Nicaragua : Intégration pour le XXIe siècle | UN | الإعلان الثلاثي الذي أصدرته السلفادور وغواتيمالا ونيكاراغوا: التكامل من أجل القرن الحادي والعشرين |
Accord de Bakou sur la coopération régionale contre les drogues illicites et les questions apparentées: une vision pour le XXIe siècle | UN | اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين |
Accord de Bakou sur la coopération régionale contre les drogues illicites et les questions apparentées : une vision pour le XXIe siècle | UN | اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين |
Accord de Bakou sur la coopération régionale contre les drogues illicites et les questions apparentées: une vision pour le XXIe siècle | UN | اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين |
:: Aider à renforcer la démocratie pour le XXIe siècle. | UN | :: أن تساعد على تعزيز الديمقراطية من أجل القرن الحادي والعشرين. |
Accord de Bakou sur la coopération régionale contre les drogues illicites et les questions apparentées : une vision pour le XXIe siècle | UN | اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين |
Cependant, en parvenant à un accord à Kyoto, la communauté internationale pouvait poser un premier jalon appréciable en vue de promouvoir des politiques de protection du climat pour le XXIe siècle. | UN | بيد أنه يمكن للمجتمع الدولي، بالتوصل إلى اتفاق في كيوتو، أن يتخذ خطوة أولى واضحة تجاه تعزيز سياسات حماية المناخ من أجل القرن الحادي والعشرين. |
Accord de Bakou sur la coopération régionale contre les drogues illicites et les questions apparentées: une vision pour le XXIe siècle | UN | اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين |
Accord de Bakou sur la coopération régionale contre les drogues illicites et les questions apparentées : une vision pour le XXIe siècle | UN | اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين |
Accord de Bakou sur la coopération régionale contre les drogues illicites et les questions apparentées : une vision pour le XXIe siècle | UN | اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين |
D. Apprendre pour le XXIe siècle : le pivot de l'action | UN | دال - التعلم من أجل القرن الحادي والعشرين: المعلم الاقليمي للعقد |
D. Apprendre pour le XXIe siècle : le pivot de l'action régionale | UN | دال - التعلم من أجل القرن الحادي والعشرين: |
C. Apprendre pour le XXIe siècle | UN | جيم - التعلم من أجل القرن الحادي والعشرين |
L'ONU est le creuset naturel de cette entreprise. Il s'agit de faire vivre pour le XXIe siècle, une éthique au service de l'homme, de sa dignité, de ses droits. | UN | والأمم المتحدة هي المكان الطبيعي لإنجاز هذه المهمة.وعلينا أن نبعث الحياة في أخلاقيات من أجل القرن الحادي والعشرين، أخلاقيات تتشكل بحيث تخدم البشرية وكرامة الإنسان وحقوق الإنسان. |
6. Education pour le XXIe siècle | UN | التعليم من أجل القرن الحادي والعشرين |
Plus de 30 pays étaient représentés au groupe de travail sur l’éducation pour le XXIe siècle dont tous les participants ont exprimé des idées très variées et intéressantes. | UN | كان اكثر من ٣٠ بلدا ممثلين في الفريق العامل المعني بالتعليم من أجل القرن الحادي والعشرين، مما أدى إلى تنوع واهتمام شديدين في اﻷفكار أعرب عنهما الجميع. |
j) Fonds pour l'environnement mondial et Capacités 21; | UN | )ي( مرفق البيئة العالمية وبناء القدرات من أجل القرن ٢١؛ |
Donner les moyens aux entrepreneurs d'entrer dans le XXIe siècle | UN | التمكين لمنظمي المشاريع من أجل القرن الحادي والعشرين |
La communauté internationale, par l'entremise de l'ONU, doit accepter d'assumer la responsabilité qui lui incombe de créer et d'entretenir des mécanismes qui protégeront les petites économies vulnérables de ce monde qui cherchent à mettre en place des économies durables en perspective du XXIe siècle. | UN | ويتعين على المجتمع الدولي أن يقبل، من خلال اﻷمم المتحدة، مسؤوليته عن إنشاء وتشغيل اﻷجهزة التي تحمي الاقتصادات الصغيرة الهشة في هذا العالم وهي تسعى إلى بناء اقتصادات مستدامة من أجل القرن الحادي والعشرين. |