"أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية" - Traduction Arabe en Français

    • pour la République démocratique du Congo
        
    • faveur de la République démocratique du Congo
        
    • la République démocratique du Congo pour
        
    Fonds commun pour la République démocratique du Congo UN التمويل المشترك من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Fonds de financement commun pour la République démocratique du Congo UN الصناديق المجمعة من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Fonds commun pour la République démocratique du Congo UN صناديق مجمعة من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية:
    Sur ce total, 82 % provenaient de dispositifs de financement humanitaire tels que le Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires (CERF) et des fonds communs pour les interventions humanitaires en faveur de la République démocratique du Congo et du Soudan. UN ومن هذا التمويل، جاءت نسبة 82 في المائة من آليات التمويل الإنسانية مثل صندوق الأمم المتحدة المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ والصناديق الإنسانية المشتركة من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان.
    En effet, les donateurs ont nettement moins bien répondu à l'appel consolidé de la République démocratique du Congo pour l'année 2002. UN وبالفعل لم تلب الجهات المانحة تلبية كاملة النداء الموحد من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية لعام 2002.
    426. Les délégations étaient satisfaites du programme de pays présenté pour la République démocratique du Congo. UN ٤٢٦ - وأعربت الوفود عن ارتياحها للبرنامج القطري المقدم من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    M. Niasse a été chargé de consulter toutes les parties au conflit en vue d’établir une analyse approfondie de la situation qui permettrait à l’Organisation des Nations Unies de concevoir, en collaboration avec les parties concernées, un plan de paix approprié pour la République démocratique du Congo et la région des Grands Lacs. UN وأوكلت إلى السيد نيازي مهمة التشاور مع جميع أطراف النزاع بغية إعداد تحليل شامل للحالة يمكن اﻷمم المتحدة من أن تقوم بالتعاون مع اﻷطراف المعنية بوضع خطة مناسبة للسلام من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية ومنطقة البحيرات الكبرى.
    Le nouveau plan d'action humanitaire pour la République démocratique du Congo, qui a été lancé le 9 décembre, évalue à 719 millions de dollars le montant des ressources nécessaires à la satisfaction des besoins humanitaires en 2011. UN 27 - وأطلقت خطة العمل الإنسانية الجديدة من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية في 9 كانون الأول/ديسمبر، وحددت الاحتياجات الإنسانية التقديرية لعام 2011 بمبلغ 719 مليون دولار.
    Le Fonds humanitaire commun créé pour le Soudan et le projet de fonds pour la République démocratique du Congo s'appuieront sur des instruments de financement relevant d'un programme conjoint, et d'autres nouveaux fonds d'affectation spéciale les utiliseront également. UN علما بأن الصندوق المشترك للعمل الإنساني من أجل السودان والصندوق المقترح من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية سيستخدمان أدوات لتمويل البرامج المشتركة، ويتوقع أن تستخدمها أيضا صناديق استئمانية جديدة أخرى.
    C'est ainsi que l'Envoyé spécial du Secrétaire Général pour la région des Grands Lacs a collaboré étroitement avec la Mission de l'Organisation des Nations Unies pour la stabilisation en République démocratique du Congo (MONUSCO) à la mise en œuvre de l'Accord-cadre pour la paix, la sécurité et la coopération pour la République démocratique du Congo et la région. UN فعلى سبيل المثال، عمل المبعوث الخاص المعني بمنطقة البحيرات الكبرى عن كثب مع بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بهدف تنفيذ إطار السلام والأمن والتعاون من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية والمنطقة.
    L'appel humanitaire pour la République démocratique du Congo pour 2013, d'un montant estimé à 892 millions de dollars, n'a été couvert qu'à 63 %, soit à concurrence de 563 millions de dollars au 2 décembre. UN والنداء الإنساني من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية لعام 2013، الذي كان الهدف منه هو جمع مبلغ يقدر بـ 892 مليون دولار، لم تتم تغطيته إلا بنسبة قدرها 63 في المائة، أي بتمويل قدره 563 مليون دولار، حتى 2 كانون الأول/ديسمبر.
    Le Comité a lancé un appel pressant à la communauté internationale pour qu'elle continue d'apporter son appui au processus de paix en République démocratique du Congo, fournisse une assistance conséquente aux populations touchées par la guerre et réponde généreusement à l'appel global pour la République démocratique du Congo pour 2002 lancé le 27 novembre 2001 par l'ONU et ses partenaires de l'action humanitaire. UN ووجهت اللجنة نداء عاجلا إلى المجتمع الدولي لكي يواصل تقديم دعمه لعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية ويوفر مساعدة كافية للسكان المتضررين من الحرب وأن يستجيب بسخاء للنداء الذي وجهته الأمم المتحدة وشركاؤها الإنسانيون في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية لعام 2002.
    Sur les 832 millions de dollars demandés dans le cadre de l'appel humanitaire en faveur de la République démocratique du Congo pour 2014, seuls 49 % ont été recueillis. UN 18 - ولم يُموَّل النداء الإنساني لعام 2014الذي طُلب فيه تقديم 832مليون دولار من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية سوى بنسبة 49في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus