Cette coopération a été évaluée et renforcée au cours de la Conférence internationale de la société civile à l'appui du peuple palestinien. | UN | وجرى استعراض هذا العمل والمضي به قدما في مؤتمر الأمم المتحدة الدولي للمجتمع المدني من أجل دعم الشعب الفلسطيني. |
Le Président dit que la Conférence internationale de la société civile à l'appui du peuple palestinien a été précédée le 6 septembre 2006 de consultations avec le Comité directeur du Réseau international de coordination pour la Palestine. | UN | 20 - الرئيس: قال إن مؤتمر الأمم المتحدة الدولي للمجتمع المدني من أجل دعم الشعب الفلسطيني المعقود في 6 أيلول/سبتمبر 2006، سبقته مشاورات أجرتها اللجنة التوجيهية لشبكة التنسيق الدولية المعنية بفلسطين. |
a) International Conference of Civil Society in Support of the Palestinian People (Conférence internationale sur la société civile à l'appui du peuple palestinien), tenue les 4 et 5 septembre 2003 au Siège de l'Organisation des Nations Unies, à New York. | UN | (أ) " المؤتمر الدولي للمجتمع المدني من أجل دعم الشعب الفلسطيني " ، 4-5 أيلول/سبتمبر 2003، مقر الأمم المتحدة، نيويورك. |
À Genève, en marge de la Conférence internationale de la société civile à l'appui du peuple palestinien, la délégation du Comité a tenu des réunions avec le Département fédéral des affaires étrangères de la Suisse à Berne, ainsi qu'avec le Comité international de la Croix-Rouge et la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. | UN | وعلى هامش مؤتمر الأمم المتحدة الدولي للمجتمع المدني من أجل دعم الشعب الفلسطيني المعقود في جنيف، عقد وفد اللجنة اجتماعات في وزارة الخارجية الاتحادية السويسرية في بيرن، ومع لجنة الصليب الأحمر الدولية، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
Des représentants ont aussi suggéré que la prochaine conférence internationale de la société civile à l'appui du peuple palestinien ait lieu en Europe et insiste sur les droits inaliénables du peuple palestinien. | UN | 24 - وقد اقترح الممثلون أيضا أن المؤتمر الدولي القادم للمجتمع المدني من أجل دعم الشعب الفلسطيني ينبغي أن يعقد في أوروبا وأن يركز على حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف. |
Le 29 novembre 2003, le Président a rencontré des membres du Comité directeur des organisations non gouvernementales créé à l'occasion de la Conférence internationale des Nations Unies de la société civile à l'appui du peuple palestinien pour les informer du mandat du Comité et de sa collaboration avec la société civile dans le monde entier. | UN | 21 - في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، اجتمع بأعضاء اللجنة التوجيهية للمنظمات غير الحكومية التي أنشئت في مؤتمر الأمم المتحدة الدولي للمجتمع المدني من أجل دعم الشعب الفلسطيني وإحاطته بولاية اللجنة وعملها مع المجتمع المدني على النطاق العالمي. |
M. Gokcen (Observateur de l'Organisation de la Conférence islamique) dit qu'au printemps 2011 l'Organisation de la Conférence islamique mettra sur pied une manifestation à l'appui du peuple palestinien, selon la formule de tables rondes du Comité. | UN | 25 - السيد غوكتشان (المراقب عن منظمة المؤتمر الإسلامي) قال إنه، في ربيع عام 2011، ستنظم منظمة المؤتمر الإسلامي حدثا من أجل دعم الشعب الفلسطيني. |