"أجل عالم أكثر أمناً" - Traduction Arabe en Français

    • pour un monde plus sûr
        
    Projet d'examen de la Stratégie et du Plan d'action de Yokohama pour un monde plus sûr UN مشروع استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً
    Point 10: Projet d'examen de la Stratégie et du Plan d'action de Yokohama pour un monde plus sûr UN البند 10: مشروع استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً
    Projet d'examen de la Stratégie et du Plan d'action de Yokohama pour un monde plus sûr UN مشروع استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً
    Examen de la Stratégie et du Plan d'action de Yokohama pour un monde plus sûr UN استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً
    Des programmes de planification préalable, de prévention et d'atténuation des effets des catastrophes devraient être mis en place, conformément à la stratégie de Yokohama pour un monde plus sûr et à son Programme d'action, pour aider le continent à faire face aux effets de ces catastrophes naturelles. UN وينبغي إقامة برامج للتأهب للكوارث واتقائها وتخفيف حدتها وفقاً لاستراتيجية يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً وخطة عملها لمساعدة أفريقيا على معالجة آثار الكوارث الطبيعية.
    Des programmes de planification préalable, de prévention et d'atténuation des effets des catastrophes devraient être mis en place, conformément à la Stratégie de Yokohama pour un monde plus sûr et à son Programme d'action, pour aider le continent à faire face aux effets de ces catastrophes naturelles. UN وينبغي إقامة برامج للتأهب للكوارث واتقائها وتخفيف حدتها وفقاً لاستراتيجية يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً وخطة عملها لمساعدة أفريقيا على معالجة آثار الكوارث الطبيعية.
    Des programmes de planification préalable, de prévention et d'atténuation des effets des catastrophes, conformes à la stratégie de Yokohama pour un monde plus sûr et à son Programme d'action devraient être mis en place pour aider le continent à faire face aux effets des catastrophes naturelles. UN وينبغي إقامة برامج للتأهب للكوارث واتقائها وتخفيف حدتها وفقاً لاستراتيجية يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً وخطة عملها لمساعدة أفريقيا على معالجة آثار الكوارث الطبيعية.
    Ce document contient des principes, un examen des progrès accomplis au cours de la Décennie, ainsi qu'une stratégie et un plan d'action pour un monde plus sûr au XXIe siècle. UN وهي تتضمن المبادئَ، واستعراضاً موجزاً للمنجزات التي تحققت أثناء العقد، واستراتيجيةً وخطةَ عمل للحد من الكوارث من أجل عالم أكثر أمناً في القرن الحادي والعشرين.
    G. Projet d'examen de la Stratégie et du Plan d'action de Yokohama pour un monde plus sûr 44-46 9 UN زاي- مشروع استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً 44-46 9
    10. Projet d'examen de la Stratégie et du Plan d'action de Yokohama pour un monde plus sûr. UN 10- مشروع استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً
    G. Projet d'examen de la Stratégie et du Plan d'action de Yokohama pour un monde plus sûr UN زاي- مشروع استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً
    Examen de la Stratégie et du Plan d'action de Yokohama pour un monde plus sûr. UN 8- استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً.
    10. Projet d'examen de la Stratégie et du Plan d'action de Yokohama pour un monde plus sûr. UN 10- مشروع استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً
    22. Mesures à prendre: Le Comité préparatoire sera invité à formuler ses observations sur le projet d'examen de la Stratégie et du Plan d'action de Yokohama pour un monde plus sûr. UN 22- الإجراء: ستدعى اللجنة التحضيرية إلى التعليق على مشروع استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً.
    V. Examen de la Stratégie et du Plan d'action de Yokohama pour un monde plus sûr 37 UN الخامس- استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً 42
    Le secrétariat a présenté le document A/CONF.206/L.1, intitulé < < Examen de la Stratégie et du Plan d'action de Yokohama pour un monde plus sûr > > , dont le texte n'a fait l'objet d'aucun débat. UN وقدمت الأمانة الوثيقة A/CONF.206/L.1. ولم يناقش مضمون استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً.
    Nous estimons que la Conférence doit devenir une phase importante des efforts internationaux de prévention de la menace des catastrophes et d'amélioration du travail des Nations Unies dans ce domaine en permettant une évaluation mondiale de la mise en œuvre de la Stratégie de Yokohama pour un monde plus sûr et du Plan d'action associé. UN ونعتقد أنه ينبغي أن يصبح المؤتمر مرحلة هامة في الجهود الدولية المبذولة للحد من خطر الكوارث، وللتحسين الإضافي لعمل الأمم المتحدة في هذا المجال من خلال تقييم عالمي لتنفيذ استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً.
    Le secrétariat a fait le bilan de l'examen de la Stratégie et du Plan d'action de Yokohama pour un monde plus sûr, en précisant que cet examen s'était appuyé sur les éléments contenus dans 96 rapports nationaux et que les conclusions de l'analyse de ces rapports avaient été communiquées à l'Équipe spéciale interinstitutions à sa dixième session. UN وقدمت الأمانة عرضاً عاماً للتقدم المحرز في استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً. وقد أفاد الاستعراض من إسهام 96 تقريراً وطنياً، أُتيح تحليل لها في الدورة العاشرة لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات.
    DE YOKOHAMA pour un monde plus sûr UN من أجل عالم أكثر أمناً
    Rappelant en outre la Stratégie et le Plan d'action de Yokohama pour un monde plus sûr adoptés à la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes qui s'est tenue à Yokohama (Japon) du 23 au 27 mai 1994, UN وإذ يشير كذلك إلى استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً اللتين اعتمدهما المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث الذي عقد في يوكوهاما في اليابان في الفترة من 23 إلى 27 أيار/مايو 1994،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus