Il perd ce qui est le plus important pour lui. Et pour quoi ? | Open Subtitles | و أنت خسرت أهم شىء كان لديك، من أجل ماذا ؟ |
Remplir toute cette paperasse, mais pour quoi ? | Open Subtitles | القيام بملأ جميع تلك أوراق العمل المُملة ، لكن من أجل ماذا ؟ |
Cette version de la formule c'est pour quoi ? | Open Subtitles | تلك النُسخة من المٌعادلة تُستخدم من أجل ماذا ؟ |
On pense que c'est une puce d'orientation mais pour quoi, on sait pas. | Open Subtitles | نعتقد أنها رقاقة توجيه ، لكن من أجل ماذا فنحنُ لا نعلم |
C'est un ordre du maire ? Dans quel but ? | Open Subtitles | كل هذه الأمور هو المتسبب بها من أجل ماذا ؟ |
Vous êtes venus ici avec un mandat écrit à la main faire une perquisition pour quoi ? | Open Subtitles | إذن أتيتم إلى هُنا بهذه المذكّرة التي حصلتم عليها بإستعجال و بشق الأنفس من أجل ماذا ؟ |
Donc, la rançon est un écran de fumée. pour quoi ? | Open Subtitles | إذن فالمال المطلوب هو مُجرد تمويه ، من أجل ماذا ؟ |
- avant que je l'arrête. - pour quoi ? | Open Subtitles | ـ قبل أن ألقي القبض عليه ـ من أجل ماذا ؟ |
Qu'ils t'attraperaient pour quoi ? | Open Subtitles | إمساكك بتلك السرعة من أجل ماذا يا عزيزتي ؟ |
Tu as leur respect sans même essayer, et tu gâches tout ça pour... quoi, quelques bonnes opérations? | Open Subtitles | , أنتِ تحصلين على احترامهم بدون المحاولة حتى . . و أنتِ تهدرين هذا من أجل ماذا , عدة جراحات جيدة؟ |
- Je ne sais pas ce qui lui a pris. - Engagé un homme pour quoi ? | Open Subtitles | لا أعلم بماذا تفكر وظفت رجل من أجل ماذا ؟ |
C'était l'enfer ce week-end, et pour quoi ? | Open Subtitles | لقد تدمرت حياتي هذا الإسبوع ومن أجل ماذا ؟ |
Toutes ces années à en chier à la crim, et pour quoi ? | Open Subtitles | كل ذلك الوقت أعاني في قسم الجرائم ، من أجل ماذا ؟ |
Toute ma vie, je me suis entraîné. pour quoi? | Open Subtitles | حياتي كلها باتت في التدريب من أجل ماذا ؟ |
Asseyez-vous. Je vais vous dire pour quoi ils sont morts. | Open Subtitles | تعالوا و اجلسوا و سأقول لكم من أجل ماذا ماتوا |
Tous ces hommes de bien, des épouses, des enfants morts, et pour quoi ? | Open Subtitles | , كل الرجال الجيدون زوجات و أطفال قد ماتوا , ومن أجل ماذا ؟ |
Tu es prêt à nier tout ce que j'ai fait pour notre famille pour quoi, me faire du mal? | Open Subtitles | أنت مستعد لنكران كل شئ , فعلته انا من اجل عائلتنا من أجل ماذا أن تجرحني؟ |
50 000 ans de carnage. Et pour quoi ? | Open Subtitles | خمسين ألف سنة من إراقة الدماء و من أجل ماذا ؟ |
Vous dites que ces planètes forment un moteur. Dans quel but ? | Open Subtitles | لقد قلت بأن هذه الكواكب هي مثل محرك لكن من أجل ماذا ؟ |
Mais dans quel but ? | Open Subtitles | لكن من أجل ماذا بحق الأرض ؟ |
Oui, à quoi bon ? | Open Subtitles | أجل, ماذا تفعل يارجل؟ |
et pourquoi avoir créé les organes génitaux ? | Open Subtitles | من أجل ماذا خلقت أعضاء التناسل؟ |