"أجنحتك" - Traduction Arabe en Français

    • tes ailes
        
    • vos ailes
        
    • jetpack
        
    • des ailes
        
    Je croyais que tu voulais récupérer tes ailes. Open Subtitles اعتقدت أنك أخبرتني أنك تود إستعادة أجنحتك
    Tu n'a pas encore répondu à ma question. Tu veux à nouveau tes ailes ou non ? Open Subtitles لا تزال لم تجب على سؤالي هل تريد أجنحتك مرة أخرى أم لا؟
    Titus m'a dit que tu étais posté sur cette planète et dit que si je l'aidais, il te ferait retrouver tes ailes, réhabilitation intégrale. Open Subtitles تيتوس أخبرني أنك بهذا الكوكب قال أنني إذا ساعدته، سيعيد أجنحتك بالكامل
    Est-ce vos ailes ont séché ? je ne sais pas vraiment. Open Subtitles هل جفت أجنحتك تماماً ؟ حسناً لا أدرى حقاً
    Quand vous dites avoir brûlé vos ailes, c'est métaphorique ? Open Subtitles عندما قُلت أنك حرقت أجنحتك هل كان هذا تعبيراً مجازياً ؟
    J'ai modifié ton jetpack pour percer cette barrière, et... Open Subtitles ...عدلت أجنحتك لإختراق ذلك الحاجز و
    Tout ce qu'il te reste à faire c'est battre des ailes et t'envoler. Open Subtitles والآن, كل ما عليك فعله هو أن تفرد أجنحتك وطِـر
    Et je suis excité que le monde te voit déployer tes ailes. Open Subtitles وإنني متحمس بأن العالم .سيراك تظهر أجنحتك
    Je n'aime pas quand tes ailes me poussent quand on dort parce que tu es un ange. Open Subtitles لا يعجبني كيف تَخِزُني أجنحتك عندما نخلد للنوم، لأنك ملاك.
    - Elles sont où tes ailes,et tout,et tout ? Open Subtitles اوه حقــاً؟ وأين أجنحتك البيضاء العظيمه وكل تلك الأشياء؟
    En plus tu veux pas montrer tes ailes, comment tu veux que je te croie ? ! Open Subtitles وأنتي حتى لاتريدين أن تريني أجنحتك كيف من المفترض أن أصدقك ِ ؟
    Dis-toi que tes ailes sont attachées. Tu ne voles pas. Open Subtitles اعتبري أن أجنحتك قد قصت، أنت لا تطيري
    Écoute mec, pourquoi je prendrais tes ailes ? Open Subtitles انظر يا رجل ، لماذا قد أسرق أجنحتك ؟
    Après tout ce qui tu as traversé... saignant, cherchant, priant les Cieux pour de l'aide... maintenant que tu as finalement tes ailes, il ne te reste pas longtemps pour assumer ta forme ? Open Subtitles ... بعد كل ما مررت به النزيف ، البحث ، إلتماس المُساعدة من السماوات العُلى الآن ، لقد حصلت أخيراً على أجنحتك
    Nous te demandons de prendre Elmer sur tes ailes et de l'amener chez lui. Open Subtitles ونحن نسأل ..... بأنك تأخذ ألمر على أجنحتك. وتحمله للبيت
    Étends tes ailes petit ange. Open Subtitles أنشر أجنحتك أيهـا الملاك الصغير
    Vous avez peut-être coupé vos ailes, mais c'est là. Open Subtitles ربما قصصت أجنحتك فعلاً، ولكنك مازلت مُضيئاً، بداخلك.
    Mais pourquoi est-ce que vous portez vos ailes au dessus de votre tête et pas sur votre dos ? Open Subtitles ولكن لماذا ترتدى أجنحتك على رأسك وليس على ظهرك ؟
    Mais c'est votre choix. Vous avez guéri vos ailes. Open Subtitles ولكن هذا اختيارك لقد شُفيت أجنحتك
    Wingman, tu as ton jetpack, Open Subtitles وينج مان) هل تملك أجنحتك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus