La réception par récepteurs fixes et portatifs, y compris des récepteurs installés à bord de véhicules dans diverses conditions, sera protégée contre les brouillages et les évanouissements. | UN | والاستقبال بأجهزة الاستقبال الثابتة والمحمولة، بما فيها أجهزة الاستقبال التي توجد بالمركبات في ظل ظروف متنوعة، سوف يكون خاليا من التشويش والخفوت. |
Il a été noté que l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale avait reçu 11 réponses à sa demande d'hébergement de ses récepteurs. | UN | ولوحظ أنَّ الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي تلقّت 11 طلبا على إثر دعوة لاستضافة أجهزة الاستقبال التابعة للوكالة. |
De même, des taux NPF souvent élevés s’appliquent aux récepteurs de télévision et aux tubes cathodiques, aux magnétoscopes et aux montres. | UN | وكثيرا ما تكون تعريفات الدولة اﻷكثر رعاية مرتفعة أيضا على أجهزة الاستقبال والصمامات التلفزيونية ومسجلات الفيديو والساعات. |
Dans certains systèmes, les récepteurs GPS accomplissent cette fonction, qui peut être confiée à d’autres systèmes tels que Loran. | UN | وفي بعض النظم ، تقوم أجهزة الاستقبال التابعة للشبكة العالمية لتحديد المواقع بهذه المهمة . |
Le composant à base d'iridium qui s'est multiplié dans son sang a fait de lui une sorte de récepteur. | Open Subtitles | مركب من الإريديوم الذي تضاعف في مجرى دمه، حوله إلى نوع من أجهزة الاستقبال. |
Le satellite transmet le signal qui est capté par des millions de récepteurs radio portables. | UN | فيرسل الساتل الاشارة لكي تلتقطها ملايين من أجهزة الاستقبال الاذاعي المحمولة . |
La principale inconnue qui subsiste, sur le plan financier et technique, est le prix des récepteurs. | UN | والعامل الرئيسي المجهول من الناحيتين المالية والتقنية هو ثمن أجهزة الاستقبال المحمولة . |
Les récepteurs du système mondial de localisation doivent servir aux postes avancés de direction tactique et aux levés géographiques. | UN | وأما أجهزة الاستقبال العاملة ضمن الشبكة العالمية لتحديد المواقع فهي لازمة لمراقبي الحركة الجوية المتقدمين وﻷغراض المسح الجغرافي. |
Les participants sont priés de ne pas emporter les récepteurs et écouteurs à la fin des séances, afin qu'on puisse les vérifier, et le cas échéant, les régler avant la séance suivante. | UN | ويرجى من المشاركين، ألا ينقلوا أجهزة الاستقبال المحمولة والسماعات من هذه القاعات، لكي يتسنى فحصها وضبطها، إن لزم الأمر، قبل انعقاد الجلسة التالية. |
Le satellite retransmet le signal, qui est alors capté sur des millions de récepteurs radio portatifs. | UN | ويعيد الساتل بث الاشارة لتلتقطها ملايين أجهزة الاستقبال الاذاعي المحمولة . |
S’agissant des marchés de services à valeur ajoutée, les scénarios prudents prévoient qu’ils seront d’ampleur au moins équivalente à celle du marché des récepteurs. | UN | وتفيد التقديرات المتحفظة عن أسواق خدمات القيمة المضافة بأنها سوف تصل على اﻷقل الى حجم مماثل لحجم سوق أجهزة الاستقبال . |
En outre, une série de récepteurs GNSS de référence seront déployés afin d'assurer une surveillance continue des performances des GNSS pour un large éventail d'utilisations, y compris l'étude des facteurs de vulnérabilité et des risques que les phénomènes météorologiques spatiaux représentent pour les GNSS. | UN | ومن المقرر، إضافة إلى ذلك، نشر سلسلة من أجهزة الاستقبال المرجعية للنظم العالمية من أجل الرصد المستمر لأداء هذه النظم بالنسبة لمجموعة شديدة التنوّع من المستخدمين، بما في ذلك دراسة جوانب ضعف هذه النظم والمخاطر التي تتعرض لها جراء طقس الفضاء. |
Compte tenu de la diminution de la taille et du prix des récepteurs, un nombre croissant d'utilisateurs recouraient à ce type de solutions technologiques, notamment aux systèmes de surveillance et systèmes d'information géographique disponibles, pour collecter des données à l'appui de nombreuses applications scientifiques et économiques. | UN | وذُكر أن الانخفاض في حجم أجهزة الاستقبال وتكلفتها يتيح لمزيد من الأشخاص استخدام هذه الحلول التكنولوجية، بما في ذلك الاستفادة من حزم من المعلومات المتاحة عن عمليات المسح ونظام المعلومات الجغرافية، وجمع البيانات بغرض دعم طائفة متنوعة من التطبيقات العلمية والاقتصادية. |
b. récepteurs d'essai hyperfréquences à fréquence de fonctionnement comprise entre 4 et 40 GHz; | UN | ب - أجهزة الاستقبال الاختبارية التي تعمل بالموجات المتناهية القِصـر التي يتراوح ترددها بين 4 و 40 غيغاهيرتز؛ |
b. récepteurs d'essai hyperfréquences à fréquence de fonctionnement comprise entre 4 et 40 GHz; | UN | ب - أجهزة الاستقبال الاختبارية التي تعمل بالموجات المتناهية القِصـر التي يتراوح ترددها بين 4 و 40 غيغاهيرتز؛ |
Les participants sont priés de ne pas emporter les récepteurs et écouteurs à la fin des séances, afin qu'on puisse les vérifier et, le cas échéant, les régler avant la séance suivante. | UN | ويرجى من المشاركين، ألا ينقلوا أجهزة الاستقبال المحمولة والسماعات من هذه القاعات، لكي يتسنى فحصها وضبطها، إن لزم الأمر، قبل انعقاد الجلسة التالية. |
Le système mettra en œuvre divers dispositifs, dont un réseau dense de récepteurs acoustiques de fond, des récepteurs satellitaires et des communications entre puces électroniques. | UN | وسيعمل النظام عن طريق عدد من الوسائل من بينها مصفوفة واسعة النطاق من أجهزة الاستقبال الصوتية بقاع البحر، وأجهزة الاستقبال الساتلية، والاتصال فيما بين الواسمات الإلكترونية. |
Les récepteurs relaieront l'information sur la localisation des animaux et l'état du milieu marin local, y compris la température et la salinité de l'eau et la qualité de la lumière dans lesquelles évolue l'animal considéré. | UN | وستقوم أجهزة الاستقبال ببث المعلومات عن مواقع الحيوانات والظروف البحرية المحلية بما في ذلك درجة حرارة المياه، والملوحة، وحالة الضوء التي تواجهها الحيوانات. |
Un module devrait être consacré spécifiquement à tous les aspects des sciences, des techniques, des applications et de la formation relatives aux récepteurs GNSS pour la surveillance du climat spatial. | UN | وتكرّس وحدة خاصّة من وحدات المنهاج لجميع جوانب العلوم والتكنولوجيا والتطبيقات والتدريس في مجال أجهزة الاستقبال العاملة بالنظم العالمية لرصد طقس الفضاء. |
1) 7.B.4 : Brouilleurs de système mondial de navigation par satellite, générateurs de signaux GNSS, simulateurs d'ondes/codes GNSS ou matériel d'essai de récepteur GNSS. | UN | (1) 7-باء-4: مُشوشات النظام الساتلي العالمي للملاحة، أو مولدات الإشارات في النطاق الموجي للنظام الساتلي العالمي للملاحة، أو أجهزة محاكاة الأشكال الموجية/الشفرة الخاصة بالنظام الساتلي العالمي للملاحة، أو معدات اختبار أجهزة الاستقبال العاملة في إطار النظام الساتلي العالمي للملاحة. |
1) 7.B.4 : Brouilleurs de système mondial de navigation par satellite, générateurs de signaux GNSS, simulateurs d'ondes/codes GNSS ou matériel d'essai de récepteur GNSS. | UN | (1) 7-باء-4: مُشوشات النظام الساتلي العالمي للملاحة، أو مولدات الإشارات في النطاق الموجي للنظام الساتلي العالمي للملاحة، أو أجهزة محاكاة الأشكال الموجية/الشفرة الخاصة بالنظام الساتلي العالمي للملاحة، أو معدات اختبار أجهزة الاستقبال العاملة في إطار النظام الساتلي العالمي للملاحة. |