Plusieurs centres internationaux de données et de calibration d'instruments de mesure sont hébergés par des institutions suisses. | UN | وتوجد مقار عدّة مراكز بيانات دولية ومراكز دولية لمعايرة أجهزة القياس في مؤسسات سويسرية. |
iii) La précision des instruments de mesure utilisés pour les mesures sera au moins quatre fois plus précise que la précision attendue de la machine-outil; | UN | ' ٣ ' تكون أجهزة القياس على درجة من ' الدقة ' تعادل على اﻷقل أربعة أمثال ' الدقة ' المتوقعة لﻵلة المكنية؛ |
Equipement de service, les appareils de mesure et les dispositifs de remplissage et de vidange, d'aération, de sécurité, de réchauffage, de refroidissement et d'isolation; | UN | معدات التشغيل هي أجهزة القياس ووسائل التعبئة والتفريغ والتنفيس واﻷمان والتسخين والتبريد والعزل؛ |
Equipement de service, les appareils de mesure et les dispositifs de remplissage et de vidange, d'aération, de sécurité et d'isolation; | UN | معدات التشغيل هي أجهزة القياس ووسائل التعبئة والتفريغ والتنفيس واﻷمان والعزل؛ |
Il surveille les bons de commande sur son tableau de bord financier et des échantillons aléatoires de ces bons sont soumis au siège pour examen. | UN | ويرصد المكتب أوامر الشراء على لوحة أجهزة القياس المالية ويجري اختيار عينات عشوائية من أوامر الشراء لاستعراضها في المقر. |
a) instruments de mesure linéaire ayant l'une quelconque des caractéristiques suivantes : | UN | )أ( أجهزة القياس الخطي التي يتوافر فيها أي من الخصائص التالية: |
C) La précision des instruments de mesure utilisés pour les mesures sera au moins quatre fois plus précise que la précision attendue de la machine-outil; | UN | جيم - تكون أجهزة القياس على درجة من الدقة تعادل على اﻷقل أربعة أمثال الدقة المتوقعة لﻵلة المكنية؛ |
Les instruments de mesure non électroniques ci-après, à l'exception de ceux incorporés dans des équipements de grande taille ou utilisés pour des mesures à haute précision, lorsqu'aucune solution de remplacement convenable sans mercure n'est disponible : | UN | أجهزة القياس غير الإلكترونية التالية، ما عدا أجهزة القياس غير الإلكترونية المركَّبة في المعدات الكبيرة أو المستخدمة في القياس العالي الدقة والتي لا يوجد لها بديل خال من الزئبق: |
Les instruments de mesure non électroniques ci-après, à l'exception de ceux incorporés dans des équipements de grande taille ou utilisés pour des mesures à haute précision, lorsqu'aucune solution de remplacement convenable sans mercure n'est disponible : | UN | أجهزة القياس غير الإلكترونية التالية، ما عدا أجهزة القياس غير الإلكترونية المركَّبة في المعدات الكبيرة أو المستخدمة في القياس العالي الدقة والتي لا يوجد لها بديل خال من الزئبق: |
Les instruments de mesure non électroniques ci-après, à l'exception de ceux incorporés dans des équipements de grande taille ou utilisés pour des mesures à haute précision, lorsqu'aucune solution de remplacement convenable sans mercure n'est disponible : | UN | أجهزة القياس غير الإلكترونية التالية، ما عدا أجهزة القياس غير الإلكترونية المركَّبة في المعدات الكبيرة أو المستخدمة في القياس العالي الدقة والتي لا يوجد لها بديل خال من الزئبق: |
De même, certains Etats des Etats-Unis prennent des mesures pour interdire la fabrication et la vente de certains appareils de mesure et de contrôle. | UN | كذلك ما فتئت بعض الولايات في الولايات المتحدة الأمريكية تتخذ تدابير لحظر تصنيع وبيع بعض أجهزة القياس والتحكم. |
Ainsi, bien que certains appareils de mesure et de contrôle soient produits en Chine, nombre d'entre eux sont exportés et par conséquent < < consommés > > sur d'autres marchés régionaux. | UN | وعلى سبيل المثال، بالرغم من أن معظم أجهزة القياس والتحكُّم تنتج في الصين، فإن الكثير منها يصدّر ويستهلك فيما بعد في الأسواق الإقليمية الأخرى. |
Il fallait préserver la qualité du Système mondial d'observation de l'ozone de la Veille de l'atmosphère globale de l'OMM en poursuivant et en développant les activités d'étalonnage et les intercomparaisons périodiques des données fournies par les appareils de mesure. | UN | وينبغي المحافظة على نوعية نظام الرصد العالمي للأوزون التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية ونظام المراقبة العالمية للغلاف الجوي، من خلال مواصلة وتوسيع عمليات المعايرة والمقارنات المنتظمة بين البيانات الصادرة من أجهزة القياس. |
appareils de mesure et de contrôle | UN | أجهزة القياس والتحكم |
Tableau de bord pour le suivi de projets et l'établissement de rapports | UN | الرصد والإبلاغ من خلال لوحة أجهزة القياس |
Vire ce machin de mon tableau de bord. | Open Subtitles | النشاب هذا الشيء من وجهة نظري لوحة أجهزة القياس. |
6.6.2.16 Dispositifs de jaugeage 6.6.2.16.1 Les jauges en verre et en matériaux fragiles communiquant directement avec l'intérieur de la citerne ne doivent pas être utilisées. | UN | ٦-٦-٢-٦١-١ لا تستخدم أجهزة تحديد المنسوب الزجاجية أو أجهزة القياس المصنوعة من مواد هشة أخرى، إذا كانت تتلامس مباشرة مع محتويات الصهريج. |
les instruments d'une station RENOIR ont tous été utilisés sur le terrain lors d'expériences précédentes et sont à un stade de développement relativement mature. | UN | وقد استخدمت أجهزة القياس التي تشكل محطات " رينوار " في الميدان في تجارب سابقة، وقد وصلت إلى مستوى متوسط من التطوّر. |
41. Ainsi qu'il est indiqué au paragraphe 11 ci-dessus, l'Iraq a fait part de son intention de réparer les stations de comptage de l'oléoduc Kirkouk-Yumurtalik. | UN | ٤١ - وكما ذكر في الفقرة ١٠ أعلاه، أعرب العراق عن نيته في إصلاح أجهزة القياس الخاصة بخطوط أنابيب كركوك - يومورتاليك. |
d) Les observations et mesures météorologiques, y compris l'installation d'instruments (mouillages, par exemple); | UN | (د) الملاحظات والقياسات المتعلقة بالأحوال الجوية، بما في ذلك ضبط دقة أجهزة القياس (عوامات مثبتة على سبيل المثال)؛ |
Les satellites ELINT sont conçus pour détecter des transmissions de signaux de communication comme ceux émis sur les radios et les téléphones, ainsi que le radar et la télémesure de missiles émise pendant les essais desdits missiles. | UN | وسواتل اﻹلينت مصممة للكشف عن بث إشارات الاتصالات من قبيل اﻹذاعة بأجهزة اللاسلكي والهاتف فضلا عن موجات الرادار والموجات الصادرة عن أجهزة القياس المستخدمة أثناء تجربة الصواريخ. |