"أجهزة كشف" - Traduction Arabe en Français

    • détecteurs
        
    • détecteur de
        
    • détection des
        
    On ne dispose pas de données sur le nombre de sources industrielles et le nombre de détecteurs d'incendies radioactifs faute de documentation. UN ونظـراً لانعـدام الوثائق ذات الصلة، لا تتوفر فعلياً أي بيانات عن عدد المصادر الصناعية وعدد أجهزة كشف الحرائق الإشعاعية.
    Ces engins sont d'ordinaire équipés de systèmes de détection, comme de grands détecteurs de métal ou d'autres géoradars. UN وعادة ما تكون هذه الآلات مجهزة ببعض نظم الكشف منها أجهزة كشف كبيرة للمعادن أو رادارات أخرى تنفذ إلى التربة.
    Des détecteurs de rayonnement devaient également être employés pour l'identification des matières associées à des sources de propulsion nucléaire ou des armes nucléaires. UN واستُخدمت أيضاً أجهزة كشف عن الإشعاع للتحقق من المواد المرتبطة بمصادر طاقة نووية أو بأسلحة نووية.
    J'ai toujours voulu tester le détecteur de mensonge. C'est le combat de tarte des films policiers. Open Subtitles لطالما أردت تجربة أجهزة كشف الكذب إنها كحرب الفطائر لأفلام الشرطة
    Il convient également de souligner que les postes frontière portugais sont équipés des moyens les plus récents et les plus perfectionnés de détection des documents falsifiés. UN وينبغي التأكيد كذلك على أن مراكز الحدود البرتغالية مجهزة بأحدث أجهزة كشف الوثائق المزورة وأكثرها تقدما.
    Avant la guerre, il y avait 600 détecteurs d'incendies ionisants qui contenaient de l'europium (Eu) cristallisé. UN وقبل الحرب، كان هناك ما يزيد على 600 من أجهزة كشف الحرائق المؤينة التي تحتوي على عنصر اليوروبيوم المبلور.
    En 2011, l'AIEA a également fourni du matériel de contrôle des concentrations de radon et du matériel de calibrage des détecteurs de concentration de radon. UN وفي عام 2011، قدمت الوكالة أيضا معدات لرصد الرادون ومعدات لمعايرة أجهزة كشف الرادون.
    Ensuite, une équipe de reconnaissance intervient avec des détecteurs de mines pour déminer manuellement les couloirs de sécurité. UN ثم يحضر فريق مسح فيبدأ بالعمل مستخدِماً أجهزة كشف للألغام فينفِّذ عملية تطهير يدوي للممرات المأمونة.
    Des détecteurs manuels et d'autres accessoires ont été reçus des États-Unis d'Amérique. UN ووردت من الولايات المتحدة الأمريكية أجهزة كشف يدوية ومعدات تابعة.
    :: Des détecteurs de matières explosives, chimiques, biologiques et nucléaires pour tous les aéroports et tous les autres points d'entrée; UN :: أجهزة كشف عن المتفجرات والمواد الكيميائية والبيولوجية والنووية اللازمة لجميع المطارات وموانئ الدخول الأخرى.
    Des détecteurs de métaux, des caméras, les Marshalls. Open Subtitles أجهزة كشف عن المعادن ، كاميرات ، مارشالات من الجيش الأمريكي
    Il y avait pas de détecteurs de métaux à l'entrée des salles d'audience. Open Subtitles لم تكن آنذاك أجهزة كشف للمعادن في المحكمة
    Si on les connaît comme son propre visage, au diable les détecteurs de mensonge. Open Subtitles إذا كنت تحفظهم كما تحفظ ملامح وجهك يمكنكـ هزيمة كل أجهزة كشف الكذب للأبد
    Nos détecteurs de mensonge étaient tellement long qu'on avait le temps d'aller déjeuner pendant. Open Subtitles واستخدام أجهزة كشف الكذب أخذ وقتًا طويلًأ كنا نتناول وجبات فى الوسط
    Il veut des détecteurs et des fouilles systématiques ? Open Subtitles ماذا يُريد أيريد رجال يحملون أجهزة كشف معادن يفتشون حقائب التلاميذ ؟
    Le représentant a indiqué que pour une réunion à laquelle il avait participé à l’Office des Nations Unies à Genève, les délégués avaient dû passer par des détecteurs de métaux. UN وأشار إلى اجتماع حضره في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف حيث كان على أعضاء الوفود أن يمروا من خلال أجهزة كشف المعادن، ولم تصدر شكاوى وقتئذ من أعضاء الوفود.
    Ces nouveaux détecteurs de particules mesureront simultanément les flux de la plupart des rayons cosmiques secondaires et constitueront donc un système intégré puissant pour étudier les effets de la modulation solaire. UN وسيُستخدم النوع الجديد من أجهزة كشف الجسيمات لقياس التدفقات المتغيّرة لمعظم أنواع الأشعة الكونية الثانوية بصورة متزامنة، ممّا يجعل منه نظاما متكاملا قويا لاستكشاف آثار التغيّر الشمسي.
    Le Japon a déclaré qu'en 2007 il avait utilisé 565 mines pour des activités de sensibilisation et de formation à la détection des mines et au déminage, ainsi que pour la mise au point de détecteurs de mines et de matériel de déminage. UN وأبلغت اليابان أنها استخدمت 565 لغماً عام 2007 لأغراض التثقيف والتدريب في مجال كشف الألغام وإزالتها، ولتطوير أجهزة كشف الألغام ومعدات إزالتها.
    Ils ont tous passé le détecteur de mensonge. Open Subtitles انهم جميعا مرت أجهزة كشف الكذب.
    Articles divers (réchauffeur de gicleur, détecteur de mines) UN أصناف متنوعة (مسخنة نفاثة للوقود، أجهزة كشف الألغام)
    Bien que le matériel de détection des mines le plus courant reste le détecteur de mines à induction électromagnétique, la technologie continue de se développer et la gamme de moyens disponibles s'étoffe. Cela dit, la plupart des technologies sont très coûteuses, demandent une formation pointue et sont souvent inabordables dans le cadre d'opérations de déminage humanitaire. UN وفي حين لا تزال أجهزة كشف الألغام المتاحة الأكثر شيوعاً هي التي تستخدم الذبذبات الكهرومغناطيسية، فإن التكنولوجيا آخذة في التطور وهناك قدر متزايد من التكنولوجيات المتاحة، غير أن تكلفة غالبيتها عالية وتتطلب مستويات تدريب متقدمة وغالباً ما لا تكون متاحة لعمليات إزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    Il emporte un système de détection des tempêtes de poussière d'une résolution de 1 km. UN وهو يحمل على متنه حمولة أجهزة كشف في العواصف الغبارية بدقَّة استبانة تُقدَّر بنحو كيلومتر واحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus