Le sacrifice du lieutenant Aguilar ne doit pas avoir été vain ni être exploité à des fins politiques mesquines; il doit au contraire marquer le début du combat contre toutes les formes de militantisme extrémiste dans la région. | UN | إن التضحية التي قدمها الملازم أجويلار لا ينبغي أن تذهب عبثا أو أن تُستغل لتحقيق مكاسب سياسية صغيرة، لكنها ينبغي أن تكون نقطة تحول في التصدي لجميع أنواع التطرف العسكرية بالمنطقة. |
J'ai expliqué à Aguilar les règles sur le salut, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لقد ناقشت التعليمات بشأن التحية مع أجويلار أليس كذلك؟ |
Ce prisonnier a interféré avec la punition du prisonnier Aguilar. | Open Subtitles | كان هذا السجين يتدخل في العقاب البدني للسجين أجويلار |
Messieurs, le caporal Ramon Aguilar, du corps de Marines des Etats-Unis. | Open Subtitles | أيها السادة، العريف ريمون أجويلار من القوات البحريةالأمريكية |
Les faits établis jusqu'à présent concernant le décès du lieutenant Aguilar ne permettent pas de déterminer clairement l'identité de ceux qui ont attaqué le véhicule dans lequel se trouvait l'officier espagnol. | UN | إن الحقائق التي تم إقرارها حتى اﻵن فيما يتعلق بوفاة الملازم أجويلار لا تقدم أي دليل واضح عمن هاجم المركبة التي قُتل فيها الضابط الاسباني. |
Le salut est interdit, et Aguilar était en train de saluer. | Open Subtitles | التحية ممنوعة أجويلار أدى التحية |
Aguilar a parié pour vous. | Open Subtitles | راهن أجويلار من أجلك |
Le Gouvernement de la République de Croatie déplore profondément le décès tragique du courageux officier espagnol, Francisco Jesus Aguilar, tué en service commandé le 11 juin 1993 dans la ville de Mostar, sur le territoire de la République de Bosnie-Herzégovine. | UN | تنعي حكومة جمهورية كرواتيا بعمق الوفاة المأساوية للضابط الاسباني الشجاع فرانشيسكو جيزس أجويلار الذي قُتل في ساحة الواجب يوم ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٣ في مدينة موستار على حدود جمهورية البوسنة والهرسك. |
Chacun de ces décès doit faire l'objet d'une enquête minutieuse, y compris celui du lieutenant Aguilar, pour que leurs causes soient élucidées et que ceux qui portent la responsabilité de ces crimes contre l'humanité puissent être traduits en justice. | UN | إن كلا من هذه الحوادث لا بد أن يخضع للتحقيق الدقيق بما في ذلك الخسارة الفاجعة للملازم أجويلار بحيث يمكن أخذ جميع اﻷسباب في الاعتبار لكي يتسنى أن يساق إلى ساحة العدالة المسؤولون عن ارتكاب هذه الجرائم ضد اﻹنسانية. |
1. À l'invitation de la Présidente du Comité, M. Carbo Benites, Mme Garcia Alvarado et Mme Aguilar Montalvo (Équateur) prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، جلس كل من السيد كاربو بنيتس والسيدة جارسيا ألفارادو والسيدة أجويلار مونتالغو (إكوادور) إلى مائدة اللجنة. |
Ils travaillent pour Chato Aguilar, mon pére. | Open Subtitles | إخـوة (أجويلار) يهرّبون المخدرات. رجـال (شاتو أجويلار). |
Toute la construction est financée par Chato Aguilar. | Open Subtitles | تمـويل البنـاء من أمـوال (شاتو أجويلار). |
Caporal Aguilar. | Open Subtitles | أيها العريف أجويلار |
Très bien, Aguilar, tu as gagné. | Open Subtitles | حسناً يا أجويلار سأصغي إليك |
20. Mme Aguilar Montalvo (Équateur) fait valoir que la Constitution reconnaît et le mariage et le concubinage, ainsi que l'égalité des droits et des obligations pour les hommes et les femmes dans ces deux types d'unions. | UN | 20 - السيدة أجويلار مونتالغو (إكوادور) : قالت إن الدستور يعترف بكل من الزواج والعيش المشترك عيشة الأزواج، وكذلك بالمساواة في الحقوق والالتزامات بين الرجل والمرأة في هذا العيش والمشترك. |
43. Mme Aguilar Montalvo (Équateur), en réponse à une question sur le nombre de plaintes déposées auprès des commissariats à la femme et à la famille dit qu'aucun registre n'a été tenu jusqu'en 1999. | UN | 43 - السيدة أجويلار مونتالفو (إكوادور) قالت في ردها على سؤال عن عدد الشكاوى التي قدمتها نساء إلى مفوضيات المرأة والأسرة. إنه لم يمسك دفتر موحد مفرد حتى عام 1999. |
50. Mme Aguilar Montalvo (Équateur) dit que la modification législative la plus importante a été la révision du Code de la famille, qui est passé au Congrès en première lecture et se trouve en attente d'une seconde lecture. | UN | 50 - السيدة أجويلار مونتالفو (إكوادور): قالت إن أهم تعديل تشريعي هو قانون الأسرة المنقّح، الذي جرت قراءته الأولى في الكونغرس وهو ينتظر القراءة الثانية. |
Et il sait que les dons d'Aguilar servent á blanchir de l'argent. | Open Subtitles | الأسقف يعلم إذاً أن (شاتو أجويلار) يغسل أمواله بالتبرعات... |
Je travaille pour M. Aguilar. | Open Subtitles | أعمـل لحساب السيّد (أجويلار). |
De quelqu'un qui veut baiser Chato Aguilar. | Open Subtitles | أحد يريد أن يفضح (شاتو أجويلار). |