Ces rapports ont cessé d'être présentés en 1954, date à laquelle l'Assemblée générale a pris note de l'intégration du Groenland dans le Royaume du Danemark. | UN | وتوقفت عملية تقديم التقارير في عام 1954 عندما أحاطت الجمعية العامة علماً باندماج غرينلاند في مملكة الدانمرك. |
l'Assemblée générale a pris note avec satisfaction des plans d'action visant à appuyer les organes conventionnels ainsi que de la collaboration entre le Fonds de contributions volontaires pour les victimes de la torture et les centres de réinsertion de ces dernières. | UN | أحاطت الجمعية العامة علماً مع التقدير بخطط العمل التي وضِعت لدعم الهيئات المنشأة بمعاهدات وأحاطت علماً مع الارتياح بتعاون صندوق التبرعات لضحايا التعذيب مع مراكز تأهيل هؤلاء الضحايا. |
l'Assemblée générale a pris note du rapport dans sa résolution 68/294. | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة علماً بالتقرير في قرارها 68/294. |
l'Assemblée générale prend note du douzième rapport annuel du Tribunal pénal international pour le Rwanda. | UN | أحاطت الجمعية العامة علماً بالتقرير السنوي الثاني عشر للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
l'Assemblée générale prend note des rapports ci-après soumis au titre du point intitulé < < Promotion et protection des droits de l'homme > > : | UN | أحاطت الجمعية العامة علماً بالتقارير التالية في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " : |
l'Assemblée générale a pris acte de cette demande dans sa résolution 64/269. | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة علماً بهذا الطلب في قرارها 64/269. |
Dans sa résolution 64/248, l'Assemblée générale a pris note avec satisfaction des efforts considérables déployés par les États Membres qui s'étaient strictement conformés à leur échéancier de paiement. | UN | 9 - وفي القرار 64/248، أحاطت الجمعية العامة علماً مع التقدير بالجهود الكبيرة التي بذلتها الدول الأعضاء التي نفذت بالكامل خطط التسديد المتعددة السنوات المتعلقة بها. |
C'est un premier pas dont l'Assemblée générale a pris note avec satisfaction dans sa résolution 56/262 du 15 février 2002. | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة علماً مع الارتياح في قرارها 56/262 المؤرخ 15 شباط/فبراير 2002 بتلك الخطوة الأولى. |
Dans sa résolution 53/160, l'Assemblée générale a pris note avec intérêt du rapport préliminaire et demandé au Rapporteur spécial de lui présenter un nouveau rapport à sa cinquante—quatrième session. | UN | وفي القرار 53/160 أحاطت الجمعية العامة علماً مع الاهتمام بالتقرير الأولي وطلبت من المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريراً آخر في دورتها الرابعة والخمسين. |
Dans sa résolution 64/248, l'Assemblée générale a pris note avec satisfaction des efforts considérables qu'ont faits les États Membres qui se sont strictement conformés à leur échéancier de paiement pluriannuel. | UN | 9 - وفي القرار 64/248، أحاطت الجمعية العامة علماً مع التقدير بالجهود الكبيرة التي بذلتها الدول الأعضاء التي نفذت خطط التسديد المتعددة السنوات المتعلقة بها بالكامل. |
À sa 71e séance plénière, le 2 décembre 2011, l'Assemblée générale a pris note du rapport de la Première Commission. | UN | أحاطت الجمعية العامة علماً بتقرير اللجنة الأولى، في جلستها العامة 71، المعقودة في 2 كانون الأول/ديسمبر 2011(). |
Dans sa résolution 64/248, l'Assemblée générale a pris note avec satisfaction des efforts considérables qu'ont faits les États Membres qui se sont strictement conformés à leur échéancier de paiement pluriannuel. | UN | 9 - وفي القرار 64/248، أحاطت الجمعية العامة علماً مع التقدير بالجهود الكبيرة التي بذلتها الدول الأعضاء التي نفذت خطط التسديد المتعددة السنوات المتعلقة بها بالكامل. |
l'Assemblée générale prend note des documents A/63/631 et A/63/632. | UN | أحاطت الجمعية العامة علماً بالوثيقتين A/63/631 و A/63/632. |
l'Assemblée générale prend note du document A/69/370, contenant une lettre datée du 2 septembre 2014 adressée au Président de l'Assemblée générale par le Président du Comité des conférences. | UN | أحاطت الجمعية العامة علماً بالوثيقة A/69/370 التي تتضمن رسالة مؤرخة ٢ أيلول/سبتمبر ٢٠١٤ موجهة من رئيس لجنة المؤتمرات إلى رئيس الجمعية العامة. |
l'Assemblée générale prend note de la note du Secrétaire général (A/69/300). | UN | أحاطت الجمعية العامة علماً بمذكرة الأمين العام (A/69/300). |
l'Assemblée générale prend note du rapport de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) (A/63/402). | UN | أحاطت الجمعية العامة علماً بتقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) (A/63/402). |
l'Assemblée générale prend note du rapport de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) (A/63/449). | UN | أحاطت الجمعية العامة علماً بتقرير لجنة المسائــل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) (A/63/449). |
l'Assemblée générale prend note du rapport de la Sixième Commission (A/63/450). | UN | أحاطت الجمعية العامة علماً بتقرير اللجنة السادسة (A/63/450). |
Dans sa résolution 55/238, l'Assemblée générale a pris acte du rapport du Secrétaire général et a approuvé les suggestions qui y étaient énoncées. | UN | وفي القرار 55/238، أحاطت الجمعية العامة علماً بتقرير الأمين العام ووافقت على اقتراحاته. |
À sa soixante-quatrième session, l'Assemblée générale a pris acte des rapports de la Commission de la fonction publique internationale pour 2009 (résolution 64/231). | UN | وفي الدورة الرابعة والستين، أحاطت الجمعية العامة علماً بتقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2009 (القرار 64/231). |
De sa trente-sixième à sa soixante-quatrième session, l'Assemblée générale a pris acte des rapports du Comité et adopté ses résolutions par consensus. | UN | 2 - وفي الدورات من السادسة والثلاثين إلى الرابعة والستين، أحاطت الجمعية العامة علماً بتقارير اللجنة واتخذت قرارات بتوافق الآراء. |