"أحاطت الجمعية العامة علماً" - Traduction Arabe en Français

    • l'Assemblée générale a pris note
        
    • l'Assemblée générale prend note
        
    • l'Assemblée générale a pris acte
        
    Ces rapports ont cessé d'être présentés en 1954, date à laquelle l'Assemblée générale a pris note de l'intégration du Groenland dans le Royaume du Danemark. UN وتوقفت عملية تقديم التقارير في عام 1954 عندما أحاطت الجمعية العامة علماً باندماج غرينلاند في مملكة الدانمرك.
    l'Assemblée générale a pris note avec satisfaction des plans d'action visant à appuyer les organes conventionnels ainsi que de la collaboration entre le Fonds de contributions volontaires pour les victimes de la torture et les centres de réinsertion de ces dernières. UN أحاطت الجمعية العامة علماً مع التقدير بخطط العمل التي وضِعت لدعم الهيئات المنشأة بمعاهدات وأحاطت علماً مع الارتياح بتعاون صندوق التبرعات لضحايا التعذيب مع مراكز تأهيل هؤلاء الضحايا.
    l'Assemblée générale a pris note du rapport dans sa résolution 68/294. UN وقد أحاطت الجمعية العامة علماً بالتقرير في قرارها 68/294.
    l'Assemblée générale prend note du douzième rapport annuel du Tribunal pénal international pour le Rwanda. UN أحاطت الجمعية العامة علماً بالتقرير السنوي الثاني عشر للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    l'Assemblée générale prend note des rapports ci-après soumis au titre du point intitulé < < Promotion et protection des droits de l'homme > > : UN أحاطت الجمعية العامة علماً بالتقارير التالية في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " :
    l'Assemblée générale a pris acte de cette demande dans sa résolution 64/269. UN وقد أحاطت الجمعية العامة علماً بهذا الطلب في قرارها 64/269.
    Dans sa résolution 64/248, l'Assemblée générale a pris note avec satisfaction des efforts considérables déployés par les États Membres qui s'étaient strictement conformés à leur échéancier de paiement. UN 9 - وفي القرار 64/248، أحاطت الجمعية العامة علماً مع التقدير بالجهود الكبيرة التي بذلتها الدول الأعضاء التي نفذت بالكامل خطط التسديد المتعددة السنوات المتعلقة بها.
    C'est un premier pas dont l'Assemblée générale a pris note avec satisfaction dans sa résolution 56/262 du 15 février 2002. UN وقد أحاطت الجمعية العامة علماً مع الارتياح في قرارها 56/262 المؤرخ 15 شباط/فبراير 2002 بتلك الخطوة الأولى.
    Dans sa résolution 53/160, l'Assemblée générale a pris note avec intérêt du rapport préliminaire et demandé au Rapporteur spécial de lui présenter un nouveau rapport à sa cinquante—quatrième session. UN وفي القرار 53/160 أحاطت الجمعية العامة علماً مع الاهتمام بالتقرير الأولي وطلبت من المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريراً آخر في دورتها الرابعة والخمسين.
    Dans sa résolution 64/248, l'Assemblée générale a pris note avec satisfaction des efforts considérables qu'ont faits les États Membres qui se sont strictement conformés à leur échéancier de paiement pluriannuel. UN 9 - وفي القرار 64/248، أحاطت الجمعية العامة علماً مع التقدير بالجهود الكبيرة التي بذلتها الدول الأعضاء التي نفذت خطط التسديد المتعددة السنوات المتعلقة بها بالكامل.
    À sa 71e séance plénière, le 2 décembre 2011, l'Assemblée générale a pris note du rapport de la Première Commission. UN أحاطت الجمعية العامة علماً بتقرير اللجنة الأولى، في جلستها العامة 71، المعقودة في 2 كانون الأول/ديسمبر 2011().
    Dans sa résolution 64/248, l'Assemblée générale a pris note avec satisfaction des efforts considérables qu'ont faits les États Membres qui se sont strictement conformés à leur échéancier de paiement pluriannuel. UN 9 - وفي القرار 64/248، أحاطت الجمعية العامة علماً مع التقدير بالجهود الكبيرة التي بذلتها الدول الأعضاء التي نفذت خطط التسديد المتعددة السنوات المتعلقة بها بالكامل.
    l'Assemblée générale prend note des documents A/63/631 et A/63/632. UN أحاطت الجمعية العامة علماً بالوثيقتين A/63/631 و A/63/632.
    l'Assemblée générale prend note du document A/69/370, contenant une lettre datée du 2 septembre 2014 adressée au Président de l'Assemblée générale par le Président du Comité des conférences. UN أحاطت الجمعية العامة علماً بالوثيقة A/69/370 التي تتضمن رسالة مؤرخة ٢ أيلول/سبتمبر ٢٠١٤ موجهة من رئيس لجنة المؤتمرات إلى رئيس الجمعية العامة.
    l'Assemblée générale prend note de la note du Secrétaire général (A/69/300). UN أحاطت الجمعية العامة علماً بمذكرة الأمين العام (A/69/300).
    l'Assemblée générale prend note du rapport de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) (A/63/402). UN أحاطت الجمعية العامة علماً بتقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) (A/63/402).
    l'Assemblée générale prend note du rapport de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) (A/63/449). UN أحاطت الجمعية العامة علماً بتقرير لجنة المسائــل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) (A/63/449).
    l'Assemblée générale prend note du rapport de la Sixième Commission (A/63/450). UN أحاطت الجمعية العامة علماً بتقرير اللجنة السادسة (A/63/450).
    Dans sa résolution 55/238, l'Assemblée générale a pris acte du rapport du Secrétaire général et a approuvé les suggestions qui y étaient énoncées. UN وفي القرار 55/238، أحاطت الجمعية العامة علماً بتقرير الأمين العام ووافقت على اقتراحاته.
    À sa soixante-quatrième session, l'Assemblée générale a pris acte des rapports de la Commission de la fonction publique internationale pour 2009 (résolution 64/231). UN وفي الدورة الرابعة والستين، أحاطت الجمعية العامة علماً بتقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2009 (القرار 64/231).
    De sa trente-sixième à sa soixante-quatrième session, l'Assemblée générale a pris acte des rapports du Comité et adopté ses résolutions par consensus. UN 2 - وفي الدورات من السادسة والثلاثين إلى الرابعة والستين، أحاطت الجمعية العامة علماً بتقارير اللجنة واتخذت قرارات بتوافق الآراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus