"أحاط الفريق العامل علماً" - Traduction Arabe en Français

    • le Groupe de travail a pris note
        
    • le Groupe de travail a noté
        
    • le Groupe de travail a pris connaissance
        
    le Groupe de travail a pris note du rapport du groupe de travail informel, lequel figure à l'annexe II du présent rapport. UN وقد أحاط الفريق العامل علماً بتقرير الفريق العامل غير الرسمي المرفق بوصفه المرفق الثاني لهذا التقرير.
    le Groupe de travail a pris note des informations communiquées. UN 31 - أحاط الفريق العامل علماً بالمعلومات المقدمة.
    le Groupe de travail a pris note des informations communiquées. UN 31 - أحاط الفريق العامل علماً بالمعلومات المقدمة.
    le Groupe de travail a pris note des informations présentées dans le document UNEP/CHW/OEWG.8/9. UN وبناءً عليه، أحاط الفريق العامل علماً بالمعلومات المقدَّمة في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG.8/9.
    81. le Groupe de travail a noté que sa vingt-troisième session se tiendrait à New York du 8 au 12 avril 2013. UN 81- أحاط الفريق العامل علماً بأنَّ دورته الثالثة والعشرين ستعقد في نيويورك من 8 إلى 12 نيسان/أبريل 2013.
    14. Compte tenu de ce qui précède, c'est avec une très grande satisfaction que le Groupe de travail a pris connaissance des récentes mesures de clémence et réformes, qu'il avait demandées en conclusion de ses décisions et avis. UN 14- وبناء على ما سبق، أحاط الفريق العامل علماً مع فائق الارتياح بتدابير العفو والإصلاح المتخذة مؤخراً تلبية لما قدمه من طلب في ختام قراراته وآرائه.
    le Groupe de travail a pris note également des observations faites par les Parties au sujet de ces recommandations. UN كما أحاط الفريق العامل علماً بالتعليقات التي أبدتها الأطراف على هذه التوصيات.
    11. le Groupe de travail a pris note des activités et problèmes ci-après : UN ١١ - أحاط الفريق العامل علماً باﻷنشطة والمسائل التالية:
    le Groupe de travail a pris note des informations présentées. UN 20- أحاط الفريق العامل علماً بالمعلومات المـُقدمة.
    83. le Groupe de travail a pris note des informations fournies. UN 83- أحاط الفريق العامل علماً بالمعلومات المقدمة.
    le Groupe de travail a pris note des efforts déployés par l'Office en vue d'accroître le nombre de ses donateurs et demande que les donateurs qui n'ont pas encore versé à l'Office les fonds promis le fassent sans tarder et intégralement. UN ولقد أحاط الفريق العامل علماً بجهود الوكالة لتوسيع قاعدة مانحيها وهو يدعو إلى الوفاء مبكراً وبشكل كامل بما تم إعلانه من تعهدات ما زالت معلَّقة لدى المانحين إلى الأونروا.
    134. le Groupe de travail a pris note des observations suivantes du secrétariat sur le libellé de certaines dispositions de la convention sur la transparence: UN 134- أحاط الفريق العامل علماً بالملاحظات التالية التي أبدتها الأمانة بشأن صياغة بعض أحكام اتفاقية الشفافية:
    le Groupe de travail a pris note des conclusions de l'Equipe spéciale et a convenu de les soumettre à l'Organe exécutif de la Convention pour examen. UN وقد أحاط الفريق العامل علماً باستنتاجات فرقة العمل المعنية بخماسي كلور البنزين ووافق على تقديمها إلى الهيئة التنفيذية للنظر فيها.
    le Groupe de travail a pris note des conclusions de l'Equipe spéciale et a convenu de les soumettre à l'Organe exécutif de la Convention pour examen. UN وقد أحاط الفريق العامل علماً باستنتاجات فرقة العمل المعنية بخماسي كلور البنزين ووافق على تقديمها إلى الهيئة التنفيذية للنظر فيها.
    À la fin du séminaire, le Groupe de travail a pris note des divers points de vue et des suggestions formulés par les participants concernant le rôle du Conseil de sécurité dans la prévention des conflits. UN وفي ختام الحلقة الدراسية، أحاط الفريق العامل علماً بمختلف وجهات النظر والاقتراحات التي أعرب عنها المشاركون بشأن دور مجلس الأمن في منع نشوب النزاعات.
    En examinant le rapport, le Groupe de travail a pris note des mesures déjà prises par le Secrétaire exécutif, qui avait auparavant accepté plusieurs des recommandations du CCI et y avait déjà donné suite. UN وعند استعراض التقرير، أحاط الفريق العامل علماً بالإجراءات التي اتخذها من قبل الأمين التنفيذي، الذي كان قد قبل بالعديد من توصيات وحدة التفتيش المشتركة واتخذ أصلاً إجراءات بشأنها.
    le Groupe de travail a pris note des informations fournies. UN 151- أحاط الفريق العامل علماً بالمعلومات المقدمة.
    le Groupe de travail a pris note des informations fournies. UN 151- أحاط الفريق العامل علماً بالمعلومات المقدمة.
    le Groupe de travail a pris note des informations fournies par le secrétariat. UN 131- أحاط الفريق العامل علماً بالمعلومات المقدمة من الأمانة.
    22. le Groupe de travail a noté avec satisfaction le taux de réponse élevé à la liste de contrôle pour l'auto-évaluation, et reconnu que les pays en développement pourraient avoir besoin d'assistance technique pour s'acquitter de leurs obligations en matière de rapports. UN 22- أحاط الفريق العامل علماً مع التقدير بمعدل الردود المرتفع على القائمة المرجعية للتقييم الذاتي وأدرك أن البلدان النامية قد تحتاج إلى مساعدة تقنية للوفاء بالتزاماتها المتعلقة بالإبلاغ.
    2. le Groupe de travail a noté avec appréciation l'information transmise par le Gouvernement marocain sur le cas qui lui a été transmis, dans le délai de 90 jours à dater de la transmission de la lettre par le Groupe de travail. UN 2- أحاط الفريق العامل علماً مع الارتياح بالمعلومات التي قدمتها حكومة المغرب بشأن الحالة خلال المهلة المحددة ب90 يوماً ابتداءً من إحالة الفريق العامل الرسالة إليها.
    18. le Groupe de travail a pris connaissance avec une particulière satisfaction de deux mesures d'abrogation déterminantes en ce qu'elles ont mis un terme aux cas de violations dont il avait été saisi ces dernières années. UN 18- أحاط الفريق العامل علماً مع ارتياح خاص بتدبيرين حاسمين من تدابير الإلغاء إذ أفادا في وضع حد لحالات الانتهاك المرفوعة إليه خلال السنوات الماضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus