"أحاط المؤتمر علماً" - Traduction Arabe en Français

    • la Conférence a pris note
        
    • il informe la Conférence
        
    • la Conférence a pris bonne note
        
    la Conférence a pris note avec satisfaction de la proposition faite par le Chili d'accueillir et de présider la quinzième Assemblée des États parties. UN كما أحاط المؤتمر علماً مع التقدير بالعرض المقدم من شيلي لاستضافة ورئاسة الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف.
    la Conférence a pris note des possibilités offertes et décidé de reporter le débat sur la question à une date ultérieure lorsque de plus amples informations seraient disponibles. UN أحاط المؤتمر علماً بالخيارات ووافق على تأجيل مناقشة المسألة إلى موعد لاحق، حين يتوفر مزيد من المعلومات.
    22. la Conférence a pris note des rapports du Conseil du commerce et du développement établis depuis la neuvième session de la Conférence. UN 22- أحاط المؤتمر علماً بالتقارير التي قدمها مجلس التجارة والتنمية منذ الدورة التاسعة للمؤتمر.
    la Conférence a pris note du rapport de la Coordonnatrice pour la coopération, l'assistance et les demandes d'assistance, publié sous la cote CCW/P.V/CONF/2014/4. UN ٢٩- أحاط المؤتمر علماً بتقرير المنسق المعني بالتعاون والمساعدة وطلبات المساعدة، الوارد في الوثيقة CCW/P.V/CONF/2014/4.
    la Conférence a pris note du rapport de la Coordonnatrice pour l'assistance aux victimes, publié sous la cote CCW/P.V/CONF/2014/9. UN ٣٥- أحاط المؤتمر علماً بتقرير المنسقة المعنية بمساعدة الضحايا، الوارد في الوثيقة CCW/P.V/CONF/2014/9.
    la Conférence a pris note du rapport du Coordonnateur pour la coopération, l'assistance et les demandes d'assistance, publié sous la cote CCW/P.V/CONF/2013/4. UN 28- أحاط المؤتمر علماً بتقرير المنسق المعني بالتعاون والمساعدة وطلبات المساعدة، الوارد في الوثيقة CCW/P.V/CONF/2013/4.
    la Conférence a pris note du rapport du Coordonnateur pour l'assistance aux victimes, publié sous les cotes CCW/P.V/CONF/2013/7 et Corr.1. UN 34- أحاط المؤتمر علماً بتقرير المنسقة المعنية بمساعدة الضحايا، الوارد في الوثيقتين CCW/P.V/CONF/2013/7 وCorr.1.
    31. la Conférence a pris note du rapport de la Coordonnatrice pour l'enlèvement, le retrait et la destruction des REG, publié sous la cote CCW/P.V/CONF/2009/7 et daté du 24 septembre 2009. UN 31- أحاط المؤتمر علماً بتقرير المنسقة المعنية بإزالة المتفجرات من مخلفات الحرب أو التخلص منها أو تدميرها، كما ورد في الوثيقة CCW/P.V/CONF/2009/7 المؤرخة 24 أيلول/سبتمبر 2009.
    13. À la même séance, la Conférence a pris note du rapport du Conseil du commerce et du développement à la Conférence, publié sous la cote TD/441. UN 13- في الجلسة نفسها، أحاط المؤتمر علماً بتقرير مجلس التجارة والتنمية المقدم إلى المؤتمر والذي يرد في الوثيقة TD/441.
    la Conférence a pris note du rapport du Comité qu'elle a félicité pour ses travaux. UN 38 - أحاط المؤتمر علماً بتقرير اللجنة وأثنى على عملها.
    la Conférence a pris note du rapport. UN وقد أحاط المؤتمر علماً بالتقرير.
    33. la Conférence a pris note du rapport du Comité de négociation intergouvernemental et a exprimé sa gratitude à Mme Rodrigues. UN 33 - وقد أحاط المؤتمر علماً بتقرير لجنة التفاوض الحكومية الدولية وأعرب عن تقديره للآنسة رودريجيز.
    30. la Conférence a pris note du rapport de la Coordonnatrice pour l'enlèvement, le retrait et la destruction des REG, publié sous la cote CCW/P.V/CONF/2010/2 et daté du 27 septembre 2010. UN 30- أحاط المؤتمر علماً بتقرير المنسقة المعنية بإزالة المتفجرات من مخلفات الحرب أو التخلص منها أو تدميرها، كما هي واردة في الوثيقة CCW/P.V/CONF/2010/2 المؤرخة 27 أيلول/سبتمبر 2010.
    30. la Conférence a pris note du rapport de la Coordonnatrice pour l'assistance aux victimes, publié sous les cotes CCW/P.V/CONF/2012/6 et Amend.1. UN 30- أحاط المؤتمر علماً بتقرير المنسقة المعنية بمساعدة الضحايا، الوارد في الوثيقتين CCW/P.V/CONF/2012/6 وAmend.1.
    < < la Conférence a pris note de la version actuelle du Système d'information sur le Web pour le Protocole V (WISP.V) et a décidé de lancer la phase d'expérimentation, avec le concours des États intéressés. UN " أحاط المؤتمر علماً بالصيغة الحالية لنظام معلومات البروتوكول الخامس على الإنترنت وقرر إطلاق المرحلة التجريبية بمساعدة الدول المهتمة.
    la Conférence a pris note des directives et demandé au secrétariat et à l'UNITAR de les élaborer plus avant, en consultation avec d'autres parties prenantes. UN 54 - أحاط المؤتمر علماً بوثيقة التوجيه وطالب بقيام الأمانة ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بمواصلة تطويرها بالتشاور مع أصحاب المصلحة الآخرين.
    37. la Conférence a pris note du rapport de la Coordonnatrice sur l'assistance aux victimes, publié sous la cote CCW/P.V/CONF/2009/3 et daté du 24 septembre 2009. UN 37- أحاط المؤتمر علماً بتقرير المنسقة المعنية بمساعدة الضحايا، كما ورد في الوثيقة CCW/P.V/CONF/2009/3، المؤرخة 24 أيلول/سبتمبر 2009.
    39. la Conférence a pris note du rapport du Coordonnateur pour la coopération et l'assistance et les demandes d'assistance, publié sous la cote CCW/P.V/CONF/2009/6 et daté du 24 septembre 2009. UN 39- أحاط المؤتمر علماً بتقرير المنسق المعني بالتعاون والمساعدة وطلبات المساعدة، كما ورد في الوثيقة CCW/P.V/CONF/2009/6، المؤرخة 24 أيلول/سبتمبر 2009.
    42. la Conférence a pris note du rapport du Coordonnateur pour le masque de saisie électronique passepartout établi au titre de l'article 4, rapport publié sous la cote CCW/P.V/CONF/2009/5 et daté du 24 septembre 2009. UN 42- أحاط المؤتمر علماً بتقرير المنسق المعني بالنموذج الإلكتروني النوعي المتعلق بالمادة 4، كما ورد في الوثيقة CCW/P.V/CONF/2009/5، المؤرخة 24 أيلول/سبتمبر 2009.
    À cet égard, il informe la Conférence que le Maroc a entamé la procédure de ratification de la Convention et que la ratification reste subordonnée au consentement à être lié au moins par deux des quatre protocoles, conformément au paragraphe 3 de l'article 4 de la Convention. UN وفي هذا الصدد، أحاط المؤتمر علماً بأن المغرب قد شرع في عملية التصديق على الاتفاقية وأن تصديقه عليها لا يزال يخضع للموافقة على الالتزام بما لا يقل عن بروتوكولين اثنين من البروتوكولات الأربعة، كما تنص على ذلك الفقرة 3 من المادة الرابعة.
    13. À la même séance, la Conférence a pris bonne note du rapport du Conseil du commerce et du développement à la Conférence, publié sous la cote TD/460. UN 13- في الجلسة نفسها، أحاط المؤتمر علماً بتقرير مجلس التجارة والتنمية المقدم إلى المؤتمر والذي يرد في الوثيقة TD/460.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus