Dans une lettre portant la même date adressée au Président du Conseil de sécurité pour le mois de mars, le Président a transmis ce rapport au Conseil. | UN | وفي رسالة مؤرخة بنفس التاريخ وموجهة إلى رئيس مجلس الأمن عن شهر آذار/مارس، أحال رئيس اللجنة التقرير إلى المجلس. |
Dans une lettre portant la même date adressée au Président du Conseil de sécurité pour le mois de mars, le Président a transmis ce rapport au Conseil. | UN | وفي رسالة مؤرخة بنفس التاريخ وموجهة إلى رئيس مجلس الأمن عن شهر آذار/مارس، أحال رئيس اللجنة التقرير إلى المجلس. |
Le 28 décembre 2009, le Président a transmis au Conseil de sécurité le rapport sur les activités menées par le Comité en 2009 (S/2009/671). | UN | وفي 28 كانون الأول/ديسمبر 2009، أحال رئيس اللجنة إلى مجلس الأمن التقرير المتعلق بعمل اللجنة في عام 2009 (S/2009/671). |
Le 3 février 2009, le Président a transmis au Conseil de sécurité le rapport de 2008 sur les travaux du Comité (S/2009/79). | UN | وفي 3 شباط/فبراير 2009، أحال رئيس اللجنة إلى مجلس الأمن التقرير المتعلق بعمل اللجنة في عام 2008 (S/2009/79). |
Par l'additif 2, daté du 10 décembre, le Président a transmis d'autres recommandations adoptées par le Comité en réponse aux demandes présentées par la Slovaquie et l'ex-République yougoslave de Macédoine. | UN | وفي الاضافة ٢، المؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر، أحال رئيس اللجنة توصيات إضافية اعتمدتها اللجنة استجابة لطلبين مقدمين من سلوفاكيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
En décembre, le Président a transmis le rapport du Groupe d'experts au Conseil de sécurité (S/2000/1195). | UN | وفي شهر كانون الأول/ديسمبر، أحال رئيس اللجنة تقرير الفريق إلى مجلس الأمن ((S/2000/1195. |
Par une note verbale datée du 4 février 2000, le Président a transmis les directives du Comité à tous les États, aux organisations internationales et aux institutions spécialisées. | UN | وفي 4 شباط/ فبراير 2000، أحال رئيس اللجنة هذه المبادئ التوجيهية في مذكرة شفوية إلى جميع الدول، والمنظمات الدولية والوكالات المتخصصة. |
Le 31 décembre 2008, le Président a transmis au Conseil de sécurité le rapport de 2008 sur les travaux du Comité (S/2008/848). | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، أحال رئيس اللجنة إلى مجلس الأمن التقرير المتعلق بعمل اللجنة في عام 2008 (S/2008/848). |
Le 10 mars 2006, le Président a transmis le quatrième rapport de l'Équipe de surveillance (S/2006/154). | UN | وفي 10 آذار/مارس 2006، أحال رئيس اللجنة التقرير الرابع لفريق الرصد (S/2006/154). |
Le 11 mai 2009, le Président a transmis au Président du Conseil de sécurité le neuvième rapport de l'Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions, créée en application de la résolution 1526 (2004) (S/2009/245). | UN | وفي 11 أيار/مايو 2009، أحال رئيس اللجنة إلى رئيس مجلس الأمن التقرير التاسع لفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات، المنشأ عملا بالقرار 1526 (2004)، (S/2009/245). |
Le 18 janvier 2008, le Président a transmis au Conseil de sécurité le deuxième rapport du Comité sur l'application de la résolution 1624 (2005) (S/2008/29). | UN | وفي 18 كانون الثاني/يناير 2008، أحال رئيس اللجنة إلى مجلس الأمن التقرير الثاني للجنة بشأن تنفيذ القرار 1624 (2005) (S/2008/29). |
Le 31 décembre 2009, le Président a transmis au Conseil de sécurité le rapport du Comité dans lequel celui-ci rendait compte des activités qu'il avait menées entre le 1er janvier et le 31 décembre 2009 (S/2009/667). | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، أحال رئيس اللجنة إلى مجلس الأمن تقرير اللجنة الذي يتضمن عرضا لأنشطتها في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 (S/2009/667). |
Le 31 décembre 2009, le Président a transmis au Conseil de sécurité le rapport du Comité dans lequel celui-ci rendait compte des activités qu'il avait menées entre le 1er janvier et le 31 décembre 2009 (S/2009/689). | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، أحال رئيس اللجنة إلى مجلس الأمن تقرير اللجنة الذي يتضمن عرضا لأنشطتها في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 (S/2009/689). |