Ce que j'essaie de dire par là, c'est que de ton côté, c'est compliqué aussi. | Open Subtitles | لكن ما أحاول قوله هنا، هو أني أرى مدى تعقيده من جانبك |
Ce que j'essaie de dire, c'est que j'aimerais pouvoir me refaire une image à vos yeux. | Open Subtitles | ما أحاول قوله هو أود تكرار الفرصة بأن أرى نفسي مجدداً في عيناكِ |
Ce que je veux dire, c'est que c'est le moment d'être en famille et de partager de la joie. | Open Subtitles | ما أحاول قوله أن هذا وقت أن تصبحوا مع عائلاتكم و تتشاركوا البهجة مع بعضكم |
Ce que je veux dire, c'est... pourquoi elle peut sortir alors qu'elle est au niveau 2 ? | Open Subtitles | ما أحاول قوله هو لماذا يُسمح لها بمغادرة المركز بينما لا تزال ضمن المستوى الثاني؟ |
Ce que j'essaye de dire, c'est que j'en ai marre des travaux manuels artistiques. | Open Subtitles | ما أحاول قوله هو أنني أظنني اكتفيت من الفنون و الحرف |
C'est ce que je dis. | Open Subtitles | ذلك بالضبط ما كنت أحاول قوله لغريبي الأطوار هذين. |
Quand je suis parti de la CAT, je crois que tu n'as pas compris ce que je voulais dire. | Open Subtitles | اسمعي، عندما ذهبت بعيداً عنك من الوحدة، شعرت أنكِ لا تفهمين ما كنت أحاول قوله |
Ce que j'essaie de te dire c'est que, tu m'as en quelque sorte pris au dépourvu l'autre jour, mais maintenant je suis un peu plus préparée, donc je voulais juste m'assurer, un café c'est tout ce que tu veux ? | Open Subtitles | أظن أن ما أحاول قوله هو أنت باغتتني المرة الفائتة لكني الآن مستعدة أكثر |
Ce que j'essaie de dire c'est que... parfois, la chose que tu cherche toute ta vie... etait juste à coté de toi pendant tout ce temps. | Open Subtitles | ما أحاول قوله هنا هو... في بعض الأحيان هذا الشيء كنت تبحث عن حياتك كلها... فمن حق هناك جانبكم على طول. |
Ce que j'essaie de dire c'est que quand tout sera fini, je rentrerai à la maison pour vivre ma vie. | Open Subtitles | أظن ما أحاول قوله ،أنه بعدما ينتهي كل هذا سأعود للوطن وأعيش حياتي |
Je suppose que ce que j'essaie de dire c'est que, je dois trouver une manière de traverser ça seule, même quand tu es à 3 mètres de moi. | Open Subtitles | ما أحاول قوله علي البحث عن طريقة لفهم هذا وحدي بإبتعادك عني 10 خطوات |
Ce que j'essaie de dire c'est que ces deux-là ont des millions de raisons pour se tomber dessus dans la cour, mais ils ont choisi d'être mature. | Open Subtitles | ما أحاول قوله هو أن هذان الاثنان يملكان مليون سبب كي يشنوا حرباً لكنهما اختارا أن يكونا ناضجان. |
Ce que j'essaie de dire, c'est que je deviens trop vieux pour ces vacances mère-fils. | Open Subtitles | ما أحاول قوله بدأت أكبر على اجازات الأم والإبن |
Ce que je veux dire est, Khalid et moi aimerions rester ici à Rock Springs. | Open Subtitles | ما أحاول قوله هو أني وخالد نودّ أن نبقى في "روك سبرينغز" |
Ce que je veux dire, c'est que je ne fais pas que de mauvais jeux de mots. | Open Subtitles | أظن أن ما أحاول قوله هو أنا لست فقط قطعة من اللحم بين قطعتي خبز |
je veux dire, qui abandonne tout ... pour un monde qui est même pas le sien ? | Open Subtitles | ما أحاول قوله هو مَن يتخلّى عن كل شيء من أجل عالم ليس عالمه حتّى؟ |
Ce que j'essaye de dire, c'est que tu me connaissais mieux que personne. | Open Subtitles | أحزر أن ما أحاول قوله هو أنّك عليم بي عن الجميع. |
Ce que j'essaye de dire c'est que s'il te rend heureuse, et bien, tu sais... fonce. | Open Subtitles | انظري . ما أحاول قوله هو ان كان يجعلك سعيدة حين اذ |
Tout ce que je dis c'est qu'il a passé 6 mois enfermé. | Open Subtitles | كل ما أحاول قوله أنّه قضى ستة أشهر في صندوق |
- Ce que je voulais dire... - Et la location de la place? | Open Subtitles | ـ ما أحاول قوله هو ـ ماذا عن الراتب؟ |
Sergio, ce que j'essaie de te dire, c'est que je ne pourrais pas me soucier moins du camion-restaurant. | Open Subtitles | سيرجيو، ما أحاول قوله لا أعطي أي اهتمام لعين بشأن شاحنة الطعام |
Ce que j'essaye de te dire c'est que je ne veux pas que tu crois... que j'ai quelque chose contre toi. | Open Subtitles | أعتقد أن ما أحاول قوله هو ..أني لا أريدكِ أن تظني أن لدي شيء ضدك أو أي شيء من هذا القبيل |