"أحبهم" - Traduction Arabe en Français

    • je les aime
        
    • que j'aime
        
    • les adore
        
    • aimer
        
    • l'aime
        
    • J'adore
        
    • j'aimais
        
    • aime bien
        
    • adore les
        
    • les aimais
        
    Oui, je les aime, mais j'aimerais que certaines choses restent entre toi et moi. Open Subtitles أجل، أحبهم لكن بعض الأشياء أريدها أن تكون بيني و بينك
    Non pas qu'elle était populaire avant le virus, juste parce que je les aime. Open Subtitles ليس فقط لأنهم سيارات الأكثر شهرة بعد الفيرس، ولكنني أحبهم شخصياً
    Eh bien, si ça m'aide... ou les gens que j'aime. Open Subtitles ..حسنًا، لو ساعدني .أو ساعد أناسًا آخرين أحبهم
    Tous les gens que j'aime viennent ici dans les grands moments de leur vie. Open Subtitles كل الأشخاص هنا الذي أحبهم جاءوا من لحظات هامة من حياتهم
    Ils sont super, je les adore, mais j'avoue que j'attendais sans doute beaucoup trop d'eux. Open Subtitles إنهم رائعين أحبهم لكن بصراحه أعتقد أني اعتمدت عليهم أكثر من اللازم
    En tant que femme, je devrais aimer ça, mais je n'y connais rien en fleurs. Open Subtitles أعلم أني امرأة وأنه من المفترض أن أحبهم ولكن لا توجد لديَّ أدنى فكرة عن الزهور
    Ce sont des amis de Julian. Je l'aime, mais on est des intrus. Open Subtitles أعني أنني أحبهم لكننا بالتأكيد خارج هذا المجتمع
    J'adore mes deux petites nièces. J'ai des photos d'elles avec moi. Open Subtitles لديّ ابنتا أخت أحبهم جداً، حتى أنني أحمل صورهم
    Maintenant, les personnes que j'aimais qui croyaient en moi sont mortes. Open Subtitles والآن الأشخاص الذين أحبهم الذين وثقوا بي فارقوا الحياة
    Pourquoi me haïr alors que je les aime tant ? Open Subtitles نعم أيها الطبيب لماذا يكرهوننى بينما أحبهم كثيراً
    je les aime pas non plus mais ça fonctionne et si on peut sauver des vies... Open Subtitles إنّهم يحصلون نتائج. لا أحبهم أيضاً، لكن... لكن إن كان باستطاعتنا إنقاذ الناس
    Oui, je les aime, mais je dois les nourrir 24 h/24. Open Subtitles أعني، أنني أحبهم لكنه يتحتمُ عليّ أن أطعمهم 24 ساعة باليوم
    je les aime bien. J'aimerais pouvoir leur dire. Open Subtitles ما الذي تعرفانه حقاً حول هذه القضية أنا أحبهم أتمنى لو كان بإمكانى أن أخبرهم
    Je peux les claquer trois fois, et soudain, tout ceux que j'aime seront autour de moi. Open Subtitles الذي يمكنني أن أنقره ثلاث مرات و فجأة جميع من أحبهم سيكونون بجانبي
    Et les vieux sont innocents. C'est ce que j'aime en eux. Open Subtitles كما هو الحال عند كبار السن, بريئين لهذا أحبهم.
    Je vais passer le reste de ma vie avec ceux que j'aime. Open Subtitles . أنا سأمضي ماتبقى من حياتي مع أولائك اللذين أحبهم
    Penses à Singe Apollo, je les adore... si tu meurs, ils meurent aussi... Open Subtitles وماذا عن أبولو القرد ؟ أنا احبهم أنا أحبهم اذا مت أنت اذا مت هم يموتوا
    A vrai dire, je n'ai pas mangé d'aussi bonnes gaufres depuis ma tendre enfance. Je les adore. Open Subtitles لم أتذوق مثلهم منذ أن كنت صغيرة، أحبهم هكذا
    Il me faut un truc assez fort pour oublier que je les hais, mais pas trop pour pas dire que je les adore. Open Subtitles أريد شراب قويّ لينسيني أنني أكرههم لكن ليس قويّ كفاية لأخبرهم أنني أحبهم
    Je ne connais pas tous ces gens, mais je pense les aimer, tous autant qu'ils sont. Open Subtitles لا أعرف أيا من هؤلاء الناس لكن أظنني أحبهم كلهم
    je l'aime, j'aime l'avoir c'est si reel. Open Subtitles أنا أحبهم ؟ أنا أحب الإحتفاظ بهم إنهم حقيقيون
    J'adore la trame, les forces en présence même les personnages détestables, je les aime et tu vas t'engraisser dessus c'est toi qui le pense c'est ton problème, tu le crois ... bien sûr j'aimerais bien gagner du pèse Open Subtitles وأحب الناس الذي فيه أحببتهم لكن ليس بقدر الناس الذين أحبهم وتعتقد بأنك ستجني المال منه
    Les gens que j'aimais sont morts. Inutilement. De mes mains. Open Subtitles مات أناس أحبهم اليوم ماتوا بلا داعٍ، علي يدي
    Au fait, J'adore les petits mots que tu te laisses. Open Subtitles بالمناسبة , أحبهم مثلجين قليلا ً
    Je les aimais, mais ils étaient sauvages, et brutaux. Open Subtitles أحبهم , لكنهم كانوا جامحين متوحشين لأحدهم الآخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus