"أحبّها" - Traduction Arabe en Français

    • l'aime
        
    • j'aime
        
    • aimait
        
    • adore
        
    • aimer
        
    • l'aimais
        
    • me plaît
        
    Je sais ce que ça fait d'être étiquetée trop intelligente pour son âge. Je l'aime. Open Subtitles أعرف شعور كون الشخص معروف بأنّه ذكي جدّاً بالنسبة لعمره أنا أحبّها
    J'ai dit des choses que je n'aurais pas dû, simplement parce que je l'aime tellement. Open Subtitles أقول أشياء لا يجب قولها، ولكنّ ذلك لأنّي أحبّها كثيراً ليس إلاّ
    Je lui ai fait peur en lui disant que je l'aime, et elle m'a menti au visage. Open Subtitles إذن , أنا أفرعتُها بإخبارها أنّني أحبّها و هي قامت بالكذب أمامي
    En fait, c'est lui des choses que j'aime chez toi. Open Subtitles في الواقع، إنّها أحد الأشياء التي أحبّها حولك.
    J'ai été séparé de la femme que j'aime, et maintenant elle est en danger. Open Subtitles افترقت عن الامرأة التي أحبّها وهي الآن في خطر
    C'est sa secrétaire, donc forcément il l'aimait. Open Subtitles لأنها كانتَ سكريتريته، لابدَ من أنهُ أحبّها.
    Mais ma femme, que j'aime tendrement, elle adore m'embeter. Open Subtitles لكن زوجتي، التي أحبّها حباً جماً، يعجبها النكد
    Et je l'aime, et c'est épuisant. Open Subtitles و تأخرّتُ على العمل و أنا أحبّها ، و إنّ هذا لأمر مُرهِق
    Tu as Anna. Et je l'aime. Mais... Open Subtitles صحيحٌ أنّي أحبّها لكنّنا لسنا متشابهتَين
    Et fais-lui savoir que malgré mon absence, je l'aime énormément. Open Subtitles وأخبريها أنّي برغم غيابي، إلّا أنّي أحبّها حبًّا جمًّا.
    Je sais que cela n'a aucun sens. Je ne dis pas qu'il y en a, mais je l'aime. Open Subtitles أعرف أنّ هذا لا يبدو منطقيّاً ولا أقول أنّه منطقيّ لكنّي أحبّها
    Écoute, je sais que ce que j'ai fait ne ressemble pas aux actions d'un père aimant, mais je l'aime. Open Subtitles أعلم أن ما فعلتُه لا ينُم عن أب محبّ، لكنّي حقًّا أحبّها.
    ma mère et moi avons eu nos hauts et nos bas, mais je l'aime, et je veux qu'elle soit heureuse. Open Subtitles أنا وأمّي عشنا لحظات فرح وأخرى حزن، ولكنني أحبّها وأريدها أن تكون سعيدة.
    La femme que j'aime est en danger, et chaque seconde que je passe à me disputer avec toi devrait être passée à trouver un moyen de la rejoindre. Open Subtitles الامرأة التي أحبّها في خطر وكلّ ثانية أمضيها بمجادلتك يفترض قضاؤها بحثاً عن وسيلة للعودة إليها
    Pardonne moi, Seigneur, car je ne peux continuer d'assister à la destruction de l'institution que j'aime plus que je ne m'aime moi-même. Open Subtitles سامحني يالله لكنّي لم أعد قادرة على مواصلة النظر لدمار للمؤسّسة التي أحبّها أكثر ممّا أحب نفسي
    Mais ton hésitation est une des choses que j'aime le plus chez toi. Open Subtitles ولكن التردد هو واحدة من الأشيَاء التي أحبّها لديكِ.
    C'est un roi scandinave qui avait une belle fille qu'il aimait beaucoup. -Continue. Open Subtitles يتكلّم عن ملك نرويجيّ لديه ابنة جميلة أحبّها بصدق
    Tu es probablement la seule personne au monde qui l'aimait aussi fort que moi. Open Subtitles إنّك على الأرجح الشّخص الوحيد بالعالم الذي أحبّها مثلما أحببتها.
    Ah oui, oui ! Merci, je l'adore. Open Subtitles أجل، أجل، شكرًا لكَ، أحبّها، أحبّها كثيرًا.
    Le bébé va aimer, puisque moi, j'adore ! Open Subtitles تعلمون أنّ الطّفل سيحبّ هذا، لأنّني أنا أحبّها.
    Parce que je l'aime toujours et je ne peux pas ne plus l'aimer. Open Subtitles تراجع لأنّني لا زلت أحبّها ولست قادرًا عن الكفّ عن ذلك
    Eric est allé dans toute l'école raconter que je l'aimais. Open Subtitles ذهب إيريك يتجوّل في كل أنحاء المدرسة ويقول أنني أحبّها
    Tu es obstinée. C'est ce qui me plaît chez toi. Open Subtitles إنّك متماسكة، وهذه من أكثر الصفات التي أحبّها فيك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus