J'en ai pas, mais je vais y penser. J'ai besoin de toi sur ce vaisseau. | Open Subtitles | لا أملك أي ريموت، على الرغم أنه يجب علي ذلك أحتاجكِ هناك |
J'ai toujours été là pour toi, pour tout ce dont tu avais besoin, et c'est maintenant que J'ai besoin de toi, et que tu es supposée m'aider. | Open Subtitles | تعلمين، كنت هناك لأجلك دائما، مهما كان ماتحتاجينه، والآن، هذا هو الوقت الذي أحتاجكِ فيه، |
J'ai besoin de toi dans la cuisine, illico. Il nous manque un sous-chef. | Open Subtitles | بايبر، أحتاجكِ في المطبخ بسرعة، نحن تحت قيادة كبير طباخين |
Lizzie, Il faut croire que tu peux vivre. | Open Subtitles | ليزي, أحتاجكِ أن تؤمني أنه يمكنك الأستمرار في الحياة |
Il faut que tu tiennes le coup pour nous aider. | Open Subtitles | أحتاجكِ أن تتحمّلي ذلك حتي تستطيعين مُساعدتنا |
Mais J'ai besoin que vous signez l'accord d'immunité pour cet homme. | Open Subtitles | لكني أحتاجكِ لأن توقعي على اتفقاية حصانة لهذا الرجل |
J'ai besoin de toi pour m'empêcher de me ridiculiser. | Open Subtitles | إنني أحتاجكِ فلقد منعتني من أكون أضحوكةً |
Bien. J'ai besoin de toi à l'audience. - J'ai un massage dans deux heures. | Open Subtitles | أحتاجكِ في جلسة استماع رياضية شكرًا، ولكن لدي جلسة تدليك بعد ساعتين |
Je prends soin de lui, mais J'ai besoin de toi pour t'occuper d'elle. | Open Subtitles | لقد إهتتمت بالأمر لكن أحتاجكِ ان تتعاملي معها |
J'ai été stupide, J'ai besoin de toi et de personne d'autre. | Open Subtitles | لقد كنتُ أحمقاً، ولا أحتاج أيّ شيء آخر أحتاجكِ أنتِ فقط |
Tu sais ? J'ai besoin de toi et mes filles ont besoin de toi. | Open Subtitles | كما تعلمين أنا أحتاجكِ وبناتي بحاجة إليك |
Je n'ai pas besoin de toi en salle d'op. J'ai besoin de toi à l'étage. | Open Subtitles | لا أحتاجكِ في الجراحة أريد منكِ التكلف بهذا |
J'ai besoin de toi comme un biliary calculus, palegra, encephalitis... | Open Subtitles | أحتاجكِ كحاجتي لحصوات المرارة ولمرض" البلاجرا" و" إلتهابالدماغ" |
- J'ai besoin de toi. | Open Subtitles | أحتاجكِ في هذا الأمر |
Rachel, viens ici. J'ai besoin de toi tout de suite. | Open Subtitles | رايتشل تعالي هنا ، أحتاجكِ الآن |
Pas autant que J'ai besoin de toi au labo. | Open Subtitles | ليس بالقدر الذي أحتاجكِ فيه في المختبر |
J'ai besoin de toi pour la consultation d'une nouvelle patiente. | Open Subtitles | أحتاجكِ لإستشارة على مريضة جديدة |
Mais Il faut être forte, pour le bébé. | Open Subtitles | لكني أحتاجكِ أن تكوني قويَة من أجلِ الطِفل |
Il faut que tu m'aides à fignoler tout ça. | Open Subtitles | ولكني أعمل وفق نظام ما لذا أحتاجكِ بأن تساعديني في وضع اللسمة النهائية على كل شيء |
Il faut que tu ailles à l'église pour appeller ton père. | Open Subtitles | أحتاجكِ أن تذهبي للكنيسة وتحضري أباكي،أذهبي أحضري أباكي |
Tu vois je gère une "parfaite ex-petite amie" situation. J'ai besoin que tu sois de mon côté. | Open Subtitles | ترين أنني أتعامل مع موقف لصديقة مثالية سابقة أحتاجكِ بجانبي |
J'ai besoin que tu fasses ce que je te dis quand je le dis, car la situation vient juste d'empirer. | Open Subtitles | أنظري, أحتاجكِ أن تنفذي أوامري وقتما أقولها لأن وضعنا مزر |