J'ai besoin de ces deux semaines que tu m'as proposées. | Open Subtitles | .أحتاجُ تلك الأسبوعين التي طلبتيها مني من قبل |
Maintenant que je sais que vous avez quelque chose à perdre, J'ai besoin que vous fassiez un petit investissement. | Open Subtitles | ،الآن بما أنني أعرف أن لديكَ شيءٌ قد تخسره .أحتاجُ منك أن تقومَ بإستثمارِ بسيط |
Je sais qui tuer mais J'ai besoin que tu coopères. | Open Subtitles | قَرَّرتُ مَن سأقتُل، لكني أحتاجُ لتَعاونِكَ لأقومَ بذلك |
Il me faut juste un tournevis pour enlever ce truc. | Open Subtitles | وإنما أحتاجُ مفكَ براغي لكي أقطع هذا الشيء. |
Bon, elle est pas facile. Je dois en savoir plus. | Open Subtitles | حسناً، إنّها ليست سهلة أحتاجُ إلى معلومات الآن |
C'est pas parce que j'ai été baptisé que J'ai besoin d'un connard de curé. | Open Subtitles | مُجرّد أني عُمدّتُ كاثوليكياً لا يعني أني أحتاجُ لأي قِسٍ لعين |
Non, J'ai besoin d'une rencontre pour changer leurs avis... | Open Subtitles | كلّا، أحتاجُ إلى لقاء حتى يتسنى لي تغيير أرائهم |
Et bien, J'ai besoin de te parler maintenant, parce que tu m'as dit que tu ne le donnerais pas, et tu ne l'as pas fait. | Open Subtitles | بالواقع ، أحتاجُ بأن أتحدث إليكِ الآن، لأنكِ أخبرتيني بأنكِ لن تسلمي هذه لأحدٍ يتممّها عنكِ، وقد قمتِ بذلك. |
Parce que c'est là qu'on s'est rencontré, mais ce n'est plus là où J'ai besoin d'être. | Open Subtitles | لأن هذا المكان الذي إلتقينا به، لكنهُ لمْ يعد المكان الذي أحتاجُ أن أكونَ بهِ. |
J'ai besoin de 15 autres minutes pour moi. | Open Subtitles | كم هي قيمتُنا الآن؟ .أحتاجُ ربعَ ساعةٍ اخرى مع نفسي |
Je sais que tu es encore fâché, mais J'ai besoin d'une faveur. | Open Subtitles | ،أعرفُ بأنكَ غاضبٌ مني بسبب الذي حدثَ بالسابق .لكنني أحتاجُ معروفًا |
J'ai besoin que tu trouves toutes les failles qu'il y a autour des contrats verbaux. | Open Subtitles | أحتاجُ منكِ أن تعثري على كلِّ منفذِ موجودٌ .للعقودِ الشفهية |
Il me faut trois jurés qui doutent. Qui je choisis ? | Open Subtitles | أحتاجُ لثلاثة مشكّكين في هيئة المحلّفين، من نهدف إليه؟ |
Il me faut un chauffeur. Qui n'a pas bu ? | Open Subtitles | أحتاجُ لشخصٍ واعٍ من لم يكن يعاقر الكحول؟ |
Il me faut juste un quart de morphine. | Open Subtitles | بلا جدوى . أحتاجُ إلى ربع غالون من المورفين هذا أبسط على هذا النحو |
M. le Président, Je dois vous parler de votre dernier scan. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، أحتاجُ إلى التحدث إليك بخصوص فحوصات التصوير المقطعي الأخيرة |
Plus sérieusement, Il faut qu'il signe ma demande de recherche. | Open Subtitles | ،على الرغم من ذلك أنا أتكلم بشكل جدي أحتاجُ توقيعهُ على دراستي البحثية |
J'aurais besoin d'un masque et de gants avant de commencer. | Open Subtitles | حسنٌ.. أحتاجُ لقناعٍ وقفازاتٍ قبل أن أفحص أياً كان |
Le dernier sauvage à occuper le poste s'est rebellé, j'en ai besoin d'un nouveau. | Open Subtitles | آخر عملية قتل وحشية للذي فعل ذلك إنقلبت عليّ لذلكَ أحتاجُ إلى شخصٍ جديد |
Bon, j'ai juste besoin de savoir avec quels clients il fait les choses bien. | Open Subtitles | حسنٌ , أحتاجُ بأن أعرف أيّ عميلٍ .يقومُ بالأمرِ الصائبِ له فحسب |