"أحتاج إليك" - Traduction Arabe en Français

    • J'ai besoin de toi
        
    • J'ai besoin de vous
        
    J'ai besoin de toi Papa. Montre moi comment il faut faire. Open Subtitles أحتاج إليك يا أبي ، فلتُريني كيفية فعل ذلك
    Kevin, je ne sais pas ce que tu fais, mais J'ai besoin de toi. Open Subtitles لا أعلم أين أنت أو ماذا تفعل كيفن لكني أحتاج إليك
    Quel que soit tes plans, je dois te demander de les annuler. - Ce soir J'ai besoin de toi ici. Open Subtitles أيًا تكُن خططك، أودّك أن تؤجلها، إنّي أحتاج إليك هنا الليلة.
    C'est pourquoi J'ai besoin de vous et du bâton pour m'aider à découvrir qui je suis. À retrouver mes souvenirs. Open Subtitles لذلك أحتاج إليك والقضيب لمساعدتي في تبيُّن هويتي واستعادة ذكرياتي.
    - J'ai besoin de vous. - On évitera le duty free. Open Subtitles أنا أحتاج إليك هنا لن أتوقف حتى فى السوق الحرة
    Maintenant,je peux plus trainer avec cette enfoiré seul, J'ai besoin de toi, K. Open Subtitles الآن ، لا أستطيع التعامل مع هذا الوغد بمفردى ، أحتاج إليك كانان
    J'ai un actif qui peut m'avoir la preuve de qui l'a fait, et c'est pourquoi J'ai besoin de toi. Open Subtitles لقد تلقيت مُساعده من شخص والذي يمكنه الحصول على أدلة قاطعة لمن فعل هذا ولهذا السبب أحتاج إليك
    Tu es toujours là quand J'ai besoin de toi, Clark. Open Subtitles تكون دائماً موجوداً عندما أحتاج إليك كلارك
    Si tu te joins à Marty et à moi, El s'en fichera. J'ai besoin de toi. Open Subtitles إذا انضممت إلينا إل لن يهتم أنا أحتاج إليك
    - OK, tu les as. J'ai besoin de toi ce soir, il me manque quelqu'un. Open Subtitles حصلت عليها أحتاج إليك للعمل الليلة تنقصني اليد العاملة
    Et J'ai besoin de toi. Ma petite lueur d'étoile filante. Open Subtitles وأنا أحتاج إليك يا ضوئي الصغير من وميض النجوم
    J'ai besoin de toi. Il y a eu un temps où j'ai eu besoin de toi aussi. Open Subtitles أحتاج إليك كان هناك وقت عندما كنت أنا أيضا أحتاجك
    Pitié, Peter. J'ai besoin de toi. Andouille ! Open Subtitles رجاءاً بيتر أحتاج إليك علافت أنني ساذج جداً
    - Je sais que c'est tordu, mais J'ai besoin de toi. Open Subtitles أعلم أن هذا سيء , حسنـاً ؟ لكنني أحتاج إليك
    Je veux pas que tu t'en ailles. J'ai besoin de toi, Kim. Tu es intelligente et précieuse. Open Subtitles لا , لا أريدك أن تغادري أحتاج إليك كيم , أنت ذكية
    Maintenant J'ai besoin de toi Même si tu as tué toutes mes plantes Open Subtitles الآن أحتاج إليك برغم أنكِ قتلتِ كل نباتاتي
    Meurtre ou pas, J'ai besoin de vous pour rentrer. Open Subtitles انصت، حتى لو أردت قتلك، فأنا أحتاج إليك لأعود سالماً
    J'ai besoin de vous comme personne d'autre dans ma vie. Open Subtitles أحتاج إليك أكثر من أي شخص أحتجته في حياتي كلها
    J'ai besoin de vous une minute de plus. Open Subtitles أحتاج إليك لدقيقة إضافية واحدة
    Restez à la cour. J'ai besoin de vous. Open Subtitles فلتأتِ لتقم بالبلاط معنا,أحتاج إليك
    Et J'ai besoin de vous à votre poste. Open Subtitles أحتاج إليك في المنصب الحالي الذي تشغله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus