"أحتاج بعض" - Traduction Arabe en Français

    • J'ai besoin d'
        
    • ai besoin de
        
    • Il me faut des
        
    • Je veux de
        
    • Il me faut un peu de
        
    • ai besoin d'un peu d'
        
    • ai besoin d'un peu de
        
    • faut de
        
    J'ai besoin d'un peu de vin, de préférence la bouteille entière. Open Subtitles أنا أحتاج بعض النبيذ ويفضل أن تكون الزُجاجة كُلها
    Vous devrez m'excuser. J'ai besoin d'un peu de temps pour réfléchir. Open Subtitles ، يجب عليك أن تعذرني أحتاج بعض الوقت للتفكير
    J'ai besoin d'ordre, et je me venais de m'habituer à tes idées miraculeuses idiotes, et là, tu dis vouloir que je te débranche, et je ne peux pas gérer ça. Open Subtitles أحتاج بعض النظام وقد بدأت لتوي أعتاد على فكرتك الغبية كرجل المعجزة والآن تخبرني أنك تريدني أن أفصلك عن الأجهزة
    J'ai besoin de quelques titres en ma faveur avant que jury ne soit sélectionné. Open Subtitles أحتاج بعض عناوين الصّحف لصالحي قبل أن يتمّ إختيار هيئة المحلّفين
    Il me faut des infos sur un de tes collègues. Open Subtitles أحتاج بعض المعلومات حول رجل يعمل في مكتبك
    Tu devrais entendre ça. J'ai besoin d'un avis légal. Open Subtitles لا يجب ان تستمعوا لهذا نعم ، أحتاج بعض من النصائح القانونية
    J'ai besoin d'une information t'as entendu quoi dans la rue, sur la mort de mon oncle ? Open Subtitles ولكن أنت لازلت مديناً لي أحتاج بعض المعلومات ما الذي سمعته في الشارع عن موت عمي؟
    J'ai besoin d'un peu d'aide pour les recherches de ce livre. Open Subtitles أحتاج بعض المساعدة بالبحوث في هذا الكتاب
    {\pos(192,210)}J'ai besoin d'aide avec mon ordinateur. Open Subtitles مرحبا , بيتر , أحتاج بعض المساعدة بحاسوبي
    Vous êtes drôles. Mais sérieux, J'ai besoin d'espace. Open Subtitles يارفاق أنتم مضحكون ولكن جدياً أحتاج بعض المساحة
    Parfois, quand J'ai besoin d'un peu de temps pour moi, je descends ici au milieu de la nuit, rien que moi et ma guitare. Open Subtitles أحيانا عندما أحتاج بعض الوقت لوحدي سآتي لهنا بمنتصف الليل ..أنا وغيتاري فقط لوحدي
    - Ta mère m'a dit que tu bossais ici. - J'ai besoin d'argent. Open Subtitles أمك قالت أنك تعمل هنا نعم ، أحتاج بعض المال
    Écoute, chéri, c'est juste que J'ai besoin d'un peu de compréhension. Open Subtitles عزيزي اسمعني كل ما في الامر هو أنني أحتاج بعض التفهم
    J'ai besoin d'être sûr que je pourrai repartir en toute sécurité. Open Subtitles أخشى أنني أحتاج بعض التأمينات حتى أضمن وصولي إلي مكاني بسلام
    Ouais ouais, J'ai besoin d'un bon dîner et les enfants ont besoin de médicaments pour le coeur ! Open Subtitles أجل أحتاج بعض العشاء والأطفال يحتاجون دروس إنعاش
    Les mecs, j'ai été enfermé trois mois. J'ai besoin de sensation. Open Subtitles يا رفاق، كنت محبوساً لثلاثة أشهر أحتاج بعض الإثارة
    Maintenant j'ai besoin de temps seul. [DESSIN ANIMÉ À LA TÉLÉVISION] Qu'est-ce que tu fais ? Open Subtitles الآن أنا أحتاج بعض الوقت لنفسي. ماذا تفعل؟
    Très bien, j'ai besoin de rétracteurs ici, clamps Kocher. Open Subtitles حسناً , أحتاج بعض الكامشات هُنا مشرط كوتشر
    Bonjour, Akbar Aqa. Il me faut des pommes de terre. Open Subtitles مرحبا، أكبر آغا أحتاج بعض البطاطا.
    Je veux de l'argent. Open Subtitles أحتاج بعض المال
    Mais pour ce que vous me demandez... Il me faut un peu de temps. Open Subtitles لكن ما تطلبه منى أن أفعله... أنا فقط أحتاج بعض الوقت.
    Il me faut de la coke. Pour me poudrer le nez, tu me suis ? Open Subtitles انتم, يا كسالى المنازل, أحتاج بعض الكوكايين حلوى الأنف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus