"أحتاج مساعدتك" - Traduction Arabe en Français

    • J'ai besoin de ton aide
        
    • J'ai besoin de votre aide
        
    • j'ai besoin de toi
        
    • Aide-moi
        
    • Aidez-moi
        
    • m'aider
        
    C'était devenu notre truc, et je te le dit, je suis en train de planter, et toi aussi, J'ai besoin de ton aide. Open Subtitles أصبح هذا الشيء الخاص بينا، و أنا أخبرك الآن أنا أتعطل يا رجل و أنت أيضًا، و أحتاج مساعدتك
    Et aussi que J'ai besoin de ton aide pour trouver quelqu'un. Open Subtitles "لكنه يعني أيضًا أنّي أحتاج مساعدتك لإيجاد شخص ما"
    Oliver, je sais. C'est pourquoi je dois commencer, et J'ai besoin de ton aide. Open Subtitles ولهذا يجب أن أبدأ تدرُّبي، وإنّي أحتاج مساعدتك.
    Ecoutez, j'ai des problèmes, mec et J'ai besoin de votre aide. Open Subtitles مهلا ، مهلا ، مهلا ، إسمع أنا فى ورطة يا رجل و أحتاج مساعدتك
    Il semblerait, mon noble chevalier, que J'ai besoin de votre aide pour trouver cette vérité. Open Subtitles يبدوا يا فارسي النبيل أنني أحتاج مساعدتك لمعرفة هذه الحقيقة
    j'ai besoin de toi. J'ai personne d'autre à qui demander. Open Subtitles أحتاج مساعدتك, لا أعرف احداً غيرك لأطلب منه هذا
    J'ai fais un truc stupide. Aide-moi. Open Subtitles لقد فعلتُ شيئاً شديد الغباء أحتاج مساعدتك
    Je vous en prie, mon oncle, je suis perdu, Aidez-moi. Open Subtitles أرجوك يا عمي أنا حائر جداً أحتاج مساعدتك
    Je suis désolé. Je ne savais pas vers qui me tourner. J'ai besoin de ton aide. Open Subtitles لمْ أعرف مَنْ سواكِ ألجأ إليه أحتاج مساعدتك
    C'est sérieux, mec... J'ai besoin de ton aide, mais tu dois être subtil. Open Subtitles انا جاد في كلامي أحتاج مساعدتك ,لكن عليك ان تكون ذكيا
    Tamsin, J'ai besoin de ton aide. Je ne peux pas faire ça sans toi. Open Subtitles تامزين أحتاج مساعدتك لي لا أستطيع فعل هذا دونك
    Et je ne peux pas le faire seul. J'ai besoin de ton aide. Open Subtitles و أنا لا أستطيع فعلها وحدى أحتاج مساعدتك
    Je peux convaincre ces gens, mais J'ai besoin de ton aide. Open Subtitles بإمكاني أن أقنع هؤلاء الناس لكني أحتاج مساعدتك
    Je suis sûr que tu trouveras. Mais pour l'instant... J'ai besoin de ton aide. Open Subtitles أنا متأكد أنك ستصل لشيء ولكن الآن أحتاج مساعدتك
    Sois discret, J'ai besoin de ton aide, je n'ai personne d'autre. Open Subtitles لا تخبر أحداَ لكنني أحتاج مساعدتك آسفة لا أحد غيرك أذهب إليه
    J'ai besoin de ton aide pour arranger un emprunt pour faire ça durant l'été. Open Subtitles أحتاج مساعدتك, للحصول على قرض لأتمكن من الاستمرار حتى الصيف
    Docteur, J'ai besoin de votre aide. Open Subtitles لكنة أسكتلندية: دكتور، أحتاج مساعدتك في شيئ.
    J'ai besoin de votre aide pour trouver le fin mot de cette histoire. Open Subtitles الآن , أحتاج مساعدتك لإيجاد نهاية لهذه القصة
    Je dois trouver ce qu'ils utilisaient. J'ai besoin de votre aide. Open Subtitles عليّ معرفة ماذا كانوا يستخدمون، لذا أحتاج مساعدتك
    Peu importe. Écoute, j'ai besoin de toi pour retrouver Sam. Open Subtitles لا تهتم , إسمع أحتاج مساعدتك لإيجاد سام
    Andy, j'ai besoin de toi. C'est important. Quake? Open Subtitles أندي، إنني أحتاج مساعدتك فالأمر مهم جداً هل سأراك في مطعم، الزلزال؟
    Si tu n'es pas affairé, Aide-moi pour organiser la soirée de ce soir. Open Subtitles اذا لم تكن مشغولا فاٍننى أحتاج مساعدتك في ترتيبات السهرة الليلة
    Je vous en prie, mon oncle, je suis perdu, Aidez-moi. Open Subtitles أرجوك يا عمي, أنا حائر جداً, أحتاج مساعدتك
    C'est pourquoi vous devez m'aider. Je ne dirai rien à personne. Open Subtitles أنا أحتاج مساعدتك أنا لن أخبر أحدا بأى شىء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus