"أحتفظ" - Traduction Arabe en Français

    • garde
        
    • Gardez
        
    • gardé
        
    • gardais
        
    • j'ai
        
    • ma
        
    • garderai
        
    • mes
        
    • réserve
        
    • avais
        
    • réserver
        
    Et je le garde encore, pour me souvenir comme j'étais fière de lui ce jour-là. Open Subtitles وما زلت أحتفظ بهذه تذكار لأنه جعلني أكون فخورة في ذلك اليوم
    Je le garde dans mon casier car chaque matin, je le regarde et ça me rappelle ce que je fais ici et ce que je veux devenir. Open Subtitles أنني أحتفظ بتلك القبعة في خزينتي لأنني كل صباح انتظر إليها و أذكر سبب لما أنا هنا و ماذا أردتُ أن أكون
    D'accord, tu as la voiture, mais c'était une course serrée, je garde ma dignité. Open Subtitles حسناً، تحصل على السيارة كان سباقاً محتدماً وما زلت أحتفظ بكرامتي
    Gardez la monnaie, merci. Open Subtitles الشخص الذي قام بكتابة هذه البرمجيات الخبيثة هو قاتل أليسون أنت .. أحتفظ بالفكة ..
    Je le connais, il a gardé le meilleur pour aujourd'hui. Open Subtitles إنت كنتُ أعرفه فقد أحتفظ بالمفاجئة الكبرى لليوم
    Je gardais ça pour moi, en cas de gros problème, mais maintenant je suis responsable à mort, donc j'en aurai plus besoin. Open Subtitles كنت أحتفظ بها لنفسي لو وقعت في مشكلة لكن أنا شخص مسؤول بجنون الآن لذلك لن أحتاجها أبدا
    Je la garde jusqu'à demain, le temps qu'il la demande à nouveau en mariage. Open Subtitles و أنا أحتفظ له به حتى يعرض عليها الزواج مجدداً غداً
    Et en fait, je garde cette photo pour pouvoir montrer au bébé la première fois où j'ai rencontré sa mère. Open Subtitles وأنا في الواقع أحتفظ بهذه الصورة كي يمكنني أن أري لإبني أول ليلة قابلت فيها والدته
    J'y garde des copies des preuves pour y travailler la nuit. Open Subtitles أحتفظ فيها بنسخ من الأدلة حتى يمكننى العمل ليلا
    Je garde encore en mémoire les bons moments passés à travailler avec vous du temps où j'étais Ambassadeur à Vienne. UN ولا زلت أحتفظ بذكريات عزيزة من فترة عملي معكم عندما كنت سفيراً في فيينا.
    Vous prenez le vol de 11 h pour Miami, et devinez quoi, je garde votre arme. Open Subtitles سوف تعود إلى "ميامي" في الساعة الحادية عشر وأحذر ماذا، سوف أحتفظ بسلاحك
    Je suis le gars qui a donné la corde à ceux qui t'ont attachée. J'en garde toujours un peu sous la main. Open Subtitles أعطيتُ الحبل للذي قيَّدك، دومًا أحتفظ ببعض الحبال.
    Je le garde pour son sang, au cas où les loups feraient leur apparition. Open Subtitles أحتفظ به لأجل دمائه، تحسبًا لجموح الذئاب.
    Je garde beaucoup de pièces dans ce pantalon. Open Subtitles أحتفظ بالكثير من العملات المعدنية في هذا السروال
    Gardez le reste. Y'a ces tuyaux anonymes qui sont arrivés ce matin. Open Subtitles أحتفظ بالباقى لذا هذه النصائح من المجهول بدأ تأتي في وقت مبكر من هذا الصباح
    Non, Gardez tout, au cas où vous deviez zigouiller un colibri. Open Subtitles لا ، لا أحتفظ بهم لا احد يعلم متى ستقوم بقتل طائر طنان
    j'ai gardé toutes les recherches de mon père en fichiers numériques. Open Subtitles أنا أحتفظ بكل أبحاث والدي. كملفات رقمية.
    Car il en était un que je me gardais pour l'instant. Open Subtitles لأنه هنالك سر واحد أحتفظ به لنفسي إلى الآن
    Um, j'ai remarqué que parfois vous étiez trop occupée pour venir chercher... vos journaux, je peux les prendre et vous les garder. Open Subtitles لقد لاحظت أنه أحياناً .. تكوني مشغوله لكي تأخذي جرائدكِ،لذا يمكنني أن أخذهم و أحتفظ بهم من أجلكِ
    Il savait que je chérirais toujours les vidéos de nous deux avec Hannah, que je les garderai toujours avec moi. Open Subtitles كان يعلم بأني دائما أعتز بالفيديو المصور لنا مع هانا و الذي دائماً أحتفظ به معي
    L'armoire de ma grand-mère qui contient mes habits depuis que je suis petite ? Open Subtitles صندوق جدتي. إني أحتفظ بملابسي به منذ أن كنت فتاة صغيرة؟
    En contrepartie, je me réserve le droit d'affronter le vainqueur, ou tout autre guerrier, sur le terrain de mon choix, pour le combat final du Tournoi. Open Subtitles مقابل ذلك أنا أحتفظ لنفسي بحق تحدي الفائز شخصياً أو أي شخص أختاره في مكان أحدده أنا من أجل القتال النهائي
    Je n'avais qu'à tenir ton ruban pour être à la maison. Open Subtitles كل ما كنت أفعله أن أحتفظ بشريطك وأعود للوطن
    J'aimerais me réserver le droit de parler à titre d'explication de vote à un stade ultérieur. UN وأود أن أحتفظ بحقي في اﻹدلاء ببيان تعليلا للتصويت في مرحلة لاحقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus