Tu sais que je ne supporte pas ces marqueurs parfumés. | Open Subtitles | تعلم أني لا أحتمل هذه الأقلام معطرة الرائحة. |
Dites au flic et à son moribond que je supporte pas ça. | Open Subtitles | أخبر الشرطى و إبنه الميت اننى لن أحتمل لفافات تبغ مخزنة منذ فترة |
Uhh! Je ne sais pas combien de ce froid je vais encore pouvoir supporter. | Open Subtitles | لا أدري كم يجب علي أن أحتمل المزيد من هذا البرد |
À moins que je peux supporter plus longtemps cet exil. | Open Subtitles | على الأقل يمكنني أن أحتمل منفاي مدة أطول.. |
Et avec tous les égouts humides là-bas, je pouvais difficilement la laisser derrière. | Open Subtitles | وبوجود الكثير مِن المجارير الرطبة لمْ أحتمل تركها |
Je ne supportais pas de la laisser. | Open Subtitles | لم أكن أحتمل رؤيتها بين ذراعيّ امرأة أخرى |
Je peux gérer ça. Et vous? | Open Subtitles | الآن، أنا بخير واستطيع أن أحتمل هذا، هل تستطيع أنت؟ |
Je ne supporte plus cette andouille | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أحتمل ذلك الأحمق الساذج |
Je ne supporte plus cette honte et je souhaite mourir honorablement en m'éviscérant moi-même. | Open Subtitles | ولكن لن أحتمل الاستمرار في هذا العار بدون قتال وحروب اريد الموت كمحارب وذلك بقتل نفسي |
Je supporte pas comment elle le regarde. | Open Subtitles | لم أحتمل الطريقة التي كانت تنظر إليه بها. |
Je supporte pas comment elle le regarde. | Open Subtitles | لم أحتمل الطريقة التي كانت تنظر إليه بها. |
- T'as mis un gosse à l'hôpital. - Je supporte pas 265)}- comment elle le regarde. | Open Subtitles | لم أحتمل الطريقة التي كانت تنظر إليه بها. |
Et j'ignore comment. Mais cet espace entre nous,je je ne peux pas le supporter | Open Subtitles | وأجهل كيف أرأَبُ الصَدْع بيننا، فإنني لا أحتمل خصامنا. |
Pare que je ne peux plus supporter cette vie ! | Open Subtitles | لأنني لم أعد أحتمل مزيدًا من هذه الحياة! |
La chose est, pourrais-je supporter d'être son époux ? | Open Subtitles | الأمر ومافيه، أيمكنني أن أحتمل الزواج بها؟ |
Je ne pouvais pas supporter l'idée, que je ne vous reverrais jamais. | Open Subtitles | لمْ يمكنني أنْ أحتمل التفكير برؤيتكَ مجدداً |
Je pouvais pas le voir devenir un faire-valoir de l'entreprise. | Open Subtitles | لكني لم أحتمل أن أشاهد هاري يتحول إلى أضحوكة الشركة. أعلم، أن هذا يبدو سخيف. |
Je ne pouvais pas te perdre, pas comme ça. Klaus t'a donné de son sang. | Open Subtitles | لم أحتمل فقدانك هكذا، فجعلته يطعمك دماءه. |
Les yeux de cette fillette étaient si effrayants que je ne supportais pas ce regard. | Open Subtitles | أرعبتني عيون تلك الطفلة أكثر مما أحتمل لم أستطع مجاراتها |
Voyez vous, je ne supportais pas l'idée que vous pensiez qu'un rapprochement était encore possible. | Open Subtitles | ...في الواقع، لم أحتمل أن تفكري أننا قد نعود لما كنا عليه |
Je n'arrive pas à gérer. Faut que j'appelle la police ? - Non | Open Subtitles | مع السلامة , لم أعد أحتمل هل تريدينني أن أتصل على الشرطة ؟ |
Je peux endurer la douleur d'être ici. Que pouvez-vous endurer? | Open Subtitles | أحتمل ألم البقاء فى كنيسة فما مدى الألم الذى يمكنكم تحمله؟ |
Tu vois, si la reine découvre que je l'ai dupée, Je pourrais ne pas avoir ce dont j'ai besoin et je ne peux accepter ça. | Open Subtitles | إن اكتشفت الملكة أنّي خدعتها فقد لا أنال ما أحتاجه وأنا لا أحتمل ذلك |