"أحد أعضاء المجلس" - Traduction Arabe en Français

    • un membre du Conseil
        
    • un membre du Comité mixte
        
    • un de ses membres
        
    • tout membre du Conseil
        
    • un membre a
        
    • si un membre
        
    • 'un des membres du Conseil
        
    • l'un des membres
        
    un membre du Conseil a déclaré que le référendum procédait des aspirations historiques des Criméens. UN وأشار أحد أعضاء المجلس إلى أن الاستفتاء يعكس تطلعات أهالي القرم التاريخية.
    un membre du Conseil a accueilli des sages-femmes et médecins japonais visitant des programmes de sages-femmes et de pratiques à New York. UN وقد استضاف أحد أعضاء المجلس قابلات وطبيبات يابانيات في زيارة لبرامج وممارسات للقابلات في نيويورك.
    un membre du Conseil a pris la parole dans la salle du Conseil. UN وأخذ أحد أعضاء المجلس الكلمة في قاعة المجلس.
    un membre du Comité mixte a demandé des éclaircissements au sujet de la liste des investissements exclus du portefeuille de la Caisse, qui figurait à l'annexe B du rapport. UN 143 - وطلب أحد أعضاء المجلس توضيحا بشأن قائمة الاستثمارات المحظورة الواردة في المرفق باء.
    un membre du Conseil a pris la parole dans la salle du Conseil. UN وأدلى أحد أعضاء المجلس ببيان في قاعة المجلس.
    Le Comité a aussi débattu de la proposition, formulée par un membre du Conseil et appuyée par d'autres, tendant à ce que le Président du Comité effectue une visite au Darfour. UN وناقشت اللجنة أيضاً الاقتراح الذي تقدم به أحد أعضاء المجلس وأيده آخرون بأن يُجري الرئيس زيارة إلى دارفور.
    Cet exposé faisait suite à une demande présentée par un membre du Conseil. UN وتمت هذه الإفادة الإعلامية بطلب من أحد أعضاء المجلس.
    Cet exposé faisait suite à une demande présentée par un membre du Conseil. UN وتمت هذه الإحاطة الإعلامية بطلب من أحد أعضاء المجلس.
    Des réponses ont été également reçues du Coordonnateur et d'un membre du Conseil consultatif sur les questions de parité entre les sexes. UN ووردت ردود أيضاً من المنسق ومن أحد أعضاء المجلس الاستشاري المعنى بالقضايا المتعلقة بالجنسين.
    un membre du Conseil des ministres a voté contre et deux autres se sont abstenus. UN وصوت أحد أعضاء المجلس ضد هذه الصفقة، في حين امتنع وزير آخر عن التصويت.
    un membre du Conseil a déclaré que le référendum répondait aux aspirations historiques des Criméens. UN وأشار أحد أعضاء المجلس إلى أن هذا الاستفتاء يعكس تطلعات أهالي القرم التاريخية.
    un membre du Conseil a estimé que la souveraineté et la justice ne devaient pas se subvertir. UN وقال أحد أعضاء المجلس إن العدالة والسيادة لا ينبغي أن يقوض أحدهما الآخر.
    un membre du Conseil a souligné la nécessité de protéger les soldats de la paix contre toute atteinte. UN وأكد أحد أعضاء المجلس على ضرورة حماية حفظة السلام من الإصابة بالأذى.
    En outre, il peut tenir des sessions extraordinaires, en cas de besoin, sur la demande d'un membre du Conseil appuyé par un tiers des membres du Conseil. UN ويمكن أن يعقد المجلس أيضا دورات استثنائية عند الحاجة بناء على طلب أحد أعضاء المجلس بدعم من ثلث الأعضاء.
    La constitutionnalité de l'arrêté a été contestée publiquement par un membre du Conseil constitutionnel. UN وشكك أحد أعضاء المجلس الدستوري علناً في دستورية هذا التوجيه.
    un membre du Conseil n'a pas pris part au scrutin. UN ولم يشارك أحد أعضاء المجلس في التصويت.
    un membre du Comité mixte a demandé quels étaient les critères utilisés par la Division de la gestion des investissements pour proposer des candidatures aux sièges du Comité des placements. UN 100 - واستفسر أحد أعضاء المجلس عن المعايير التي استعانت بها شعبة إدارة الاستثمارات لتحديد المرشحين لعضوية لجنة الاستثمارات.
    En outre, il peut tenir des sessions extraordinaires, en cas de besoin, à la demande de l'un de ses membres, appuyé par un tiers des membres. UN ويمكن أن يعقد المجلس أيضا دورات استثنائية عند الحاجة بناء على طلب أحد أعضاء المجلس بتأييد من ثلث الأعضاء.
    En sus des réunions périodiques, le Président peut convoquer des séances du Conseil toutes les fois qu'il le juge nécessaire ainsi qu'à la demande de tout membre du Conseil et dans le contexte des Articles 11, 35 et 99 de la Charte. UN فبالإضافة إلى الاجتماعات الدورية، يمكن للرئيس أن يدعو المجلس إلى عقد اجتماعات في أي وقت يراه ضرورياً، ويجوز عقد الاجتماعات بطلب من أحد أعضاء المجلس وفي إطار المواد 11 و 35 و 99 من الميثاق.
    un membre a insisté sur la nécessité que les États Membres s'approprient les sanctions. UN وشدد أحد أعضاء المجلس على عنصر ملكية الدول الأعضاء للأداة المتمثلة في جزاءات الأمم المتحدة.
    22. Si un membre du Conseil élève une objection concernant le résumé des conclusions, la recommandation ou la portée de l'examen reçus conformément au paragraphe 18, 19 ou 21 ci-dessus, il en informe le Président du Conseil par l'intermédiaire du secrétariat, en exposant par écrit les raisons de son objection. UN 22- إذا اعترض أحد أعضاء المجلس على موجز النتائج والتوصية أو على نطاق الاستعراض، التي ترد وفقاً للفقرات 18 أو19 أو21 أعلاه، وجب عليه أن يخطر رئيس المجلس عن طريق الأمانة مع تقديم الأسباب كتابةًً.
    Au moins l'un des membres du Conseil d'administration doit être le représentant d'une organisation de populations autochtones largement reconnue. UN ويلزم أن يكون أحد أعضاء المجلس على اﻷقل ممثلا ﻹحدى منظمات السكان اﻷصليين المعترف بها على نطاق واسع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus