"أحد الركاب" - Traduction Arabe en Français

    • un passager
        
    • un des passagers
        
    Elle a essayé d'étouffer un passager et a utilisé un inhalateur. Open Subtitles لقد حاولت أن تخنق أحد الركاب ولديها جهاز استنشاق
    Dans le village de Dhahiriya, près de Hébron, des pierres ont été lancées contre un véhicule israélien et un passager a été blessé. UN ورشقت سيارة اسرائيلية بالحجارة في قرية الظاهرية، بالقرب من الخليل، وجرح أحد الركاب.
    Deux passagères ont été menottées et emmenées de force tandis qu'un passager était menacé par une arme à électrochocs à bout portant. UN وقيدت أيدي سيدتين وأنزلتا بالقوة في حين تعرض أحد الركاب الذكور بالتهديد بمسدس صدمات كهربائية من مسافة قصيرة.
    Après avoir tiré en l'air plusieurs fois en guise de sommation, les soldats ont tiré sur la voiture, atteignant l'un des passagers à la jambe. UN وبعد طلقات انذارية في الهواء، سدد الجنود طلقاتهم الى السيارة، فأصابوا أحد الركاب في الساق.
    un des passagers a dit qu'il avait passé vingt heures à attendre dans un fourgon cellulaire, à Ashdod et à la prison. UN وقال أحد الركاب إنه قضى 20 ساعة داخل عربة في أشدود وفي السجن.
    un passager a dit que les liens qui lui entravaient les mains étaient trop serrés et lorsqu'il a demandé à ce qu'on les lui desserre, on les lui a serrés. UN وقال أحد الركاب إن أغلال الأيدي كانت ضيقة جداً وعندما طلب تخفيفها تم تشديدها.
    un passager a déclaré qu'il avait eu l'impression que c'était fait délibérément pour humilier les passagers et que cela avait directement contribué à la crise d'angoisse dont un passager âgé avait souffert. UN وقال أحد الركاب إنه شعر بأن ذلك يحدث عن عمد لإهانة الركاب وأن ذلك أسهم مباشرة في إصابة أحد الركاب كبار السن بنوبة توتر.
    Des coups de feu ont été tirés sur un autobus près de la colonie de Morag; un passager s'est évanoui, mais on n'a pas signalé de blessé. UN وأطلقت النيران على حافلة كانت تعبر مستوطنة موراغ؛ فأغمي على أحد الركاب ولكن لم يبلغ عن حدوث أي إصابات.
    un passager a seulement eu un problème médical. Open Subtitles هناك أحد الركاب فقط لديه حالة طبية طارئة هنا
    Oui, mais elle ne conduit pas une auto avec un passager à bord. Open Subtitles حسنا، هذا ما هو هذا ما تقوله. وقالت أنها لا يقود السيارة، رغم ذلك، مع أحد الركاب في ذلك. نعم، لكنها المتشابهة
    Oui. Il y a environ une heure, NTSB a annoncé qu'un passager avait été tué, mais pas à cause du crash. Open Subtitles نعم منذ ساعة أتتنا المعلومات بأن أحد الركاب قد قتل
    Hadji, un passager peut-il s'asseoir ici jusqu'à la prochaine gare? Open Subtitles شيخا، لا بأس يجلس أحد الركاب معك مؤقتا لحين الوصول للمحطة التالية؟
    Nous sommes à la recherche d'un passager présentant une lacération à l'articulation interphalangienne proximale, donc regardez chez votre voisin Open Subtitles ما نحتاج أن نفعله الآن هو إيجاد أحد الركاب مع تمزق في سلاميات الدانية المشتركة، إذا كان بإمكان الجميع النظر إلى جاره
    Le 16 juin également, un passager armé d'un pistolet a été arrêté à Sremska Raca. UN كما اعتقل يوم ١٦ حزيران/يونيه في سرمسكا راكا أحد الركاب وهـو يحمـل مسدسا.
    Le 11 mars, un véhicule de l'Opération Serval a été touché par un engin explosif près d'Aguelhok, blessant légèrement un passager. UN وفي 11 آذار/مارس، انفجر أحد تلك الأجهزة وأصاب مركبة تابعة لعملية سيرفال بالقرب من أغيلهوك، فأُصيب أحد الركاب بجروح طفيفة.
    145. Une fois le navire passé sous contrôle des soldats, un passager a été maltraité et ses mains et ses pieds ont été entravés avec des liens en plastique. UN 145- وفي إحدى المراحل بعد السيطرة على المركب، تعرض أحد الركاب لمعاملة قاسية وقيدت يداه ورجلاه بأغلال من البلاستيك.
    un passager, cependant, après avoir fait valoir son droit de comparaître devant un juge, a été traduit devant ce qu'il a estimé être un < < tribunal fictif > > , à proximité de l'aéroport, pour faire confirmer son expulsion. UN غير أن أحد الركاب نُقل بعد أن احتج بحقه في المثول أمام قاض إلى " محكمة مصطنعة " بالقرب من المطار لتأكيد ترحيله.
    On a vu un des passagers irlandais recevoir des coups particulièrement violents sur la tête et être maintenu en position d'asphyxie posturale quasiment jusqu'au point de suffocation. UN وشوهد أحد الركاب الآيرلنديين يُضرب بعنف بالغ في رأسه وتعرض للخنق حتى درجة الاختناق تقريباً.
    On a vu la police tordre le bras d'un des passagers dans son dos, jusqu'à le casser. UN وقامت الشرطة بلي ذراع أحد الركاب خلف ظهره حتى كسر ذراعه.
    L'un des passagers, K. A., a dit à l'auteur d'ignorer les policiers et d'accélérer. UN فأمر أحد الركاب ويُدْعى ك.أ. صاحب البلاغ بتجاهل أوامر الشرطيين وبالفرار بسرعة فائقة.
    Alors qu'un policier approchait du véhicule, l'un des passagers a fait exploser une bombe, tuant Claude Knafo, 29 ans, originaire de Tibériade, et blessant neuf autres personnes. UN وفي أثناء اقتراب شرطي من السيارة، فجّر أحد الركاب قنبلة. فقتل الانفجار كلود نافو البالغ من العمر 29 عاما، من سكان طبريا، وجرح تسعة آخرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus