"أحد الفلسطينيين" - Traduction Arabe en Français

    • un Palestinien
        
    • un des Palestiniens
        
    un Palestinien a été légèrement blessé au visage par une grenade à fragmentation lancée sur les soldats. UN وجرح أحد الفلسطينيين جروحا خفيفة في الوجه نتيجة شظايا قنبلة يدوية كانت قد ألقيت على الجنود.
    un Palestinien aurait été arrêté et des sources palestiniennes ont affirmé que huit manifestants avaient été blessés; six auraient inhalé du gaz lacrymogène et deux auraient été atteints par des balles en caoutchouc. UN ويذكر أنه ألقي القبض على أحد الفلسطينيين وادعت المصادر الفلسطينية أن ٨ متظاهرين أصيبوا بجراح، ٦ منهم نتيجة تنشق الغاز المسيل للدموع واثنان نتيجة العيارات المطاطية.
    113. Le 30 janvier, un soldat israélien a été poignardé à mort par un Palestinien dans les locaux du Comité civil de liaison de Djénine. UN ١١٣ - وفي ٣٠ كانون الثاني/يناير، طعن أحد الفلسطينيين في مبنى لجنة الاتصال المدنية في جنين جنديا اسرائيليا فأرداه قتيلا.
    un Palestinien a été arrêté durant l'affrontement. UN واحتجز أحد الفلسطينيين في أثناء ذلك الاشتباك.
    Par ailleurs, des gardes frontière ont découvert un couteau dans la poche d'un Palestinien de Beit Hanina au barrage routier d'A-Ram, au nord de Jérusalem. UN وفي حادثة أخرى، عثر أفراد شرطة الحدود على مدية في جيب أحد الفلسطينيين من بيت حنينا عند حاجز الرام شمالي القدس.
    Quatre soldats israéliens impliqués dans le meurtre d'un Palestinien ont chacun été condamnés à une amende symbolique. UN وأنه غرﱢم ما يعادل فلسا واحدا كل من الجنود اﻹسرائيليين اﻷربعة الذين اشتركوا في قتل أحد الفلسطينيين.
    Dans la région de Goush Katif, des agents de la police des frontières ont arrêté un Palestinien qui était en possession d'un chargeur, d'un couteau et de gaz lacrymogène. UN وفي منطقة غوش كتيف ألقت قوات شرطة الحدود القبض على أحد الفلسطينيين وبحوزته خزان ذخيرة للبندقية وسكين وغاز مسيل للدموع.
    :: un Palestinien a été tué et trois autres ont été blessés lors d'un raid des forces d'occupation israéliennes dans le quartier Al-Jneineh à Rafah; UN :: أغارت قوات الاحتلال الإسرائيلي على حي الجنينة في رفح، مما أودى بحياة أحد الفلسطينيين وإصابة ثلاثة آخرين.
    un Palestinien a été gravement blessé à l'estomac et un autre, Nafei Al-Saadi, âgé de 22 ans, a été touché à la tête et est décédé de ses blessures pendant qu'on le conduisait à l'hôpital. UN فأصيب أحد الفلسطينيين بجروح بالغة الخطورة جراء إصابته بطلقة نار في بطنه، وأصيب الشاب نافع السعدي ذو الاثنين وعشرين ربيعا بطلقة نار في رأسه فتوفي متأثرا بجروحه وهو في طريقه إلى المستشفى.
    208. Le 20 mars 1993, à Bani Suheila, dans la bande de Gaza, un Palestinien a été grièvement blessé par les tirs des soldats. UN ٢٠٨ - وفي ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٣، أطلق الجنود النار على أحد الفلسطينيين فأصابوه بجروح خطرة في بلدة بني سهيلة في قطاع غزة.
    À Hébron, un Palestinien a été blessé par balles par les FDI après que des pierres eurent été lancées sur des voitures israéliennes. UN وفي الخليل أصيب أحد الفلسطينيين بجروح من جراء أعيرة نارية أطلقتها قوات الدفاع الاسرائيلية إثر قذف الحجارة على السيارات الاسرائيلية.
    un Palestinien a été légèrement blessé à la jambe lorsqu’un colon, apparemment attaqué à coups de pierres par une trentaine d’Arabes, a ouvert le feu sur lui. UN وأصيب أحد الفلسطينيين بإصابات خفيفة في ساقه عندما أطلق النار عليه أحد المستوطنين يدعى أنه تعرض للهجوم رشقا بالحجارة من قبل ٣٠ عربيا.
    un Palestinien a rendu compte d'un incident dont il avait été témoin la semaine précédente lorsque deux enfants de colons âgés de 10 ans s'étaient approchés de deux jeunes Arabes près d'un avant-poste des FDI. UN وسرد أحد الفلسطينيين حادثة شهدها في اﻷسبوع السابق عندما واجه طفلان من أطفال المستوطنين في العاشرة من العمر شابين عربيين بالقرب من موقع لجيش الدفاع اﻹسرائيلي.
    Je vous écris dans l'espoir que vous prendrez quelques instants sur votre emploi du temps chargé de Premier ministre par intérim d'Israel pour écouter les espoirs d'un Palestinien. News-Commentary أكتب إليك على أمل أن تقتطع بعض الوقت من جدول أعمالك الحافل بالأنشطة باعتبارك القائم بأعمال رئيس وزراء إسرائيل، كي تستمع إلى آمال أحد الفلسطينيين.
    Le corps d'un Palestinien a été découvert sur la route non loin du camp de réfugiés de Nur Shams, près de Tulkarem (voir liste). UN وعُثر على جثة أحد الفلسطينيين على الطريق قريبا من مخيم نورشمس للاجئين في ضواحي طولكرم )انظر القائمة(.
    127. Les 12 et 13 novembre 1993, un Palestinien a été tué par l'armée (voir liste), et quatre autres ont été blessés lors d'incidents distincts survenus dans les territoires le week-end. UN ١٢٧ - وفي ١٢ و ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، قتلت قوات الجيش أحد الفلسطينيين )انظر القائمة(، وأصيب أربعة آخرون في حوادث مستقلة في اﻷراضي خلال عطلة نهاية اﻷسبوع.
    Le 13 juin, il a été signalé qu’un mandat d’arrêt allemand lancé contre un Palestinien responsable du meurtre en 1976 de 11 athlètes israéliens aux Jeux olympiques avait créé un problème embarrassant pour Israël. UN ١٨٧ - وفي ١٣ حزيران/يونيه، أفيد أن مذكرة توقيف ألمانية صادرة بحق أحد الفلسطينيين المسؤولين عن مقتل ١١ رياضيا أولمبيا إسرائيليا في عام ١٩٧٢ قد تسببت في معضلة محرجة ﻹسرائيل.
    Dix—neuf Palestiniens ont été arrêtés et un Palestinien a été blessé par une balle en caoutchouc qui avait été tirée pour disperser les manifestants. (Jerusalem Post, Ha’aretz, 4 décembre) UN وألقي القبض على تسعة عشر فلسطينيا. وأدى عيار مطاطي أطلق لتفريق المحتجين إلى جرح أحد الفلسطينيين. )جروسالم بوست، هآرتس، ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر(.
    Le 14 septembre 1997, deux enfants palestiniens ont été enlevés près de Bethléem par un Israélien au volant d’un camion, selon un Palestinien habitant le secteur. UN ٢١٠ - في ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، خطف مستوطن إسرائيلي كان يقود شاحنة قرب بيت لحم طفلين فلسطينيين، حسبما أفاد أحد الفلسطينيين المقيمين في المنطقة.
    un Palestinien blessé à la poitrine se trouvait dans un état grave à l'hôpital de Ramallah. L'autre Palestinien a été blessé à la jambe (selon la police, il n'a pas été blessé par balle, mais est tombé en courant au secours de l'autre Palestinien). UN وقد أصيب أحد الفلسطينيين في صدره وكانت حالته خطيرة في مستشفى رام الله - أما الفلسطيني اﻵخر فقد جرح في ساقه بالرغم من أن الشرطة تدعي بأنه لم يصب بجروح من جراء عيارات نارية ولكنه وقع عندما هرع لمساعدة الفلسطيني اﻵخر.
    Un autre soldat avait poussé l'un des Palestiniens et l'avait frappé au dos et à la tête avec son arme. UN وقام جندي آخر بدفع أحد الفلسطينيين وضربه على ظهره ورأسه بسلاحه الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus