"أحذّرك" - Traduction Arabe en Français

    • te préviens
        
    • prévenu
        
    • te prévenir
        
    • Je t'avertis
        
    • Je vous préviens
        
    • avertir
        
    • vous avertis
        
    • vous prévenir
        
    Bon, si tu n'as pas le cran de l'appeler, je vais le faire, mais je te préviens, je vais lâcher ton nom. Open Subtitles حسناً، إن كنتَ تريد أن تدسّهُ بين ساقيْك، سأتصل بي أنا لكن يجب أن أحذّرك ، لن أذكر إسمك
    OK, mais je te préviens, je suis plutôt idiot une fois bourré. Open Subtitles موافق، لكن علي أن أحذّرك أصبح غبياً عندما أشرب
    Je te préviens, arrête ! Open Subtitles أرجوك، إني أحذّرك. توقف
    D'accord, ne dis pas que je ne t'avais pas prévenu. Open Subtitles حسناً ، لكن لا تقل بأني لم أحذّرك.
    Mais, ma chère, je dois te prévenir, la vérité a le moyen de sortir, d'une façon ou d'une autre. Open Subtitles لكنْ يجب أنْ أحذّرك يا عزيزتي للحقيقة سبيلها في الظهور بطريقة أو أخرى
    Je t'avertis, Athénien, son accueil ne sera pas très chaleureux. Open Subtitles أحذّرك أيّها الآثينيّ، ربّما لن تلقى ترحيبًا دافئًا.
    Je vous préviens. Prenez-le là où vous pourrez vous reposer après. Open Subtitles أحذّرك ,أستخدمها في مكانِ حيث يمكن أن ترتاح بعدها
    Mais je dois t'avertir, plus l'homme est désespéré, plus le prix est élevé, et tu sembles... assez désespéré. Open Subtitles لكنْ يجب أنْ أحذّرك كلّما اشتدّت رغبة المرء ارتفع الثمن وأنت تبدو مستميتاً لذا أنا مضطرّ لأسألك
    Mais je te préviens, cela va te coûter cher. Open Subtitles لكنْ يجب أنْ أحذّرك فالثمن ليس بخساً
    Et je te préviens ... ne les sous-estimes pas. Open Subtitles وأنا أحذّرك لا تستخفف بها
    Je te préviens, Joe Buck, je vais t'user jusqu'à la corde! Open Subtitles إني أحذّرك (جو بوك)، سأستغلك سأرهقك في العمل!
    Je te préviens, Hayley, Niklaus est de mauvaise humeur aujourd'hui. Open Subtitles أحذّرك يا (هيلي)، (نيكلاوس) ليس في مزاج رائع اليوم.
    Je te préviens, Révérend. Open Subtitles أنا أحذّرك أيّها الموقّر
    "Je te préviens imbécile. Ferme-la." Open Subtitles "إنّي أحذّرك أيّها الحقير، إخرس."
    Ne dis pas que je ne t'ai pas prévenu que ça nous exploserait au visage. Open Subtitles لا تقل بأنّي لم أحذّرك من هذا الشيء . الذّي سينفجر في وجوهنا
    - Je t'ai prévenu. - ll a des problèmes. Open Subtitles لقد حاولت أن أحذّرك لديه مشاكل
    Je t'avais pourtant prévenu. Open Subtitles لا تقُل أنّي لم أحذّرك.
    J'ai réalisé par la suite que j'avais complètement oublié de te prévenir de l'effet de transfert. Open Subtitles أدركت بعد ذلك أنّني نسيت تماماً أنْ أحذّرك حول تأثير التحوُّل.
    Je dois te prévenir, je vais commander tout ce qui est cher sur ce menu est emporter une grosse partie à la maison. Open Subtitles أحذّرك .. سوف أطلب كل شيء ثمين من هذه القائمة ..
    Je t'avertis. N'en prends qu'un seul, comme c'est écrit. Open Subtitles أحذّرك خُذ واحدةً كما تنصّ اللافتة
    Je vous préviens que si ce vaisseau se rapproche encore avant la fin de ce tribunat, notre défense automatique le détruira. Open Subtitles أنا يجب أن أحذّرك , إذا تحرّكت سفينتك أى حركة أقرب قبل نهاية المحكمة نظامنا الدفاعى الآلي سيقوم بتحطّيمها
    Je dois vous avertir... vous pouvez avoir des orgasmes répliques. Open Subtitles عليّ أن أحذّرك... قد تواجهك بعض الرعشات الجنسية المرتدة.
    Je vous avertis, lieutenant, je refuse de plaider sur une écoute pour de petits larcins. Open Subtitles حسنا ، دعني أحذّرك أيها الملازم... لن أترافع في قضيّة تنصّتٍ من اجل أهداف تافهة.
    Pour vous prévenir. Open Subtitles - أنا كان لا بدّ أن أحذّرك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus