Ils m'ont dit d'être flatté, comme si Je ne pouvais pas avoir une femme. | Open Subtitles | قالوا أن ذلك من حسن حظي لأنني لا أحظي عادة بنساء. |
Je me suis dit que si Je devais avoir un nouveau partenaire, autant voir dans quoi Je me lançais. | Open Subtitles | اكتشفت أن يجب أن أحظي بشريك، ويجب أن أري ما أضع نفسي به. |
mais ces gens pensent que Je devrais les avoir. | Open Subtitles | ولكن هؤلاء الناس يعتقدون أنني يجب أن أحظي بهم |
Je ne sais pas si tu l'as déjà compris, mais j'ai le pouvoir ici. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنتِ اكتشفتي أم لا ولكني أحظي بطاقة هنا |
Je n'ai pas beaucoup de monde qui passe en ce moment. | Open Subtitles | أنا فقط لا أحظي بالكثير من الزوار هذه الفترة |
Je n'avais pas le rencard rêvé. Je pouvais encore avoir la soirée rêvée. | Open Subtitles | علي الرغم من اني لم أحظي بالشخص الذي حلمت به |
On ne peut avoir des souhaits de champagne sans rêves de caviar. | Open Subtitles | لا يمكن أن أحظي بأمنيات الشمبانيا، دون أحلام الكافيار. |
Bonjour. Pourrais-je avoir l'attention de tout le monde, s'il vous plait ? | Open Subtitles | صباح الخير, هل من الممكن أن أحظي بانتباه الجميع؟ |
Ce n'est pas le futur que Je suis censé avoir. | Open Subtitles | ليس هذا هو المستقبل الذي من المُفترض أن أحظي به، |
Rien de personnel, mais Je ne veux pas avoir d'enfant. Non, non, tes vieux sont déjà assez en train de ruiner ma vie comme ça. | Open Subtitles | ليس آمر شخصي ، لكن لا أريد أنّ أحظي بـ طفل أقاربك الأكبر سناً منكِ يخربون حياتي كما هي |
Ok, Je ne suis pas lesbienne, Je ne suis pas une menteuse, et Je ne vais pas avoir un bébé. | Open Subtitles | حسنا ، أنا لست شاذة ، أنا لست كاذبة ولن أحظي بطفل |
Je pensais avoir une journée tranquille, mais il semble qu'il y ait un problème. | Open Subtitles | لقد كنت أحظي بيوم جميل وهادئ لكن يبدو أن هناك مشكله ما |
Et c'est la seule chose que Je n'ai jamais eue. | Open Subtitles | وهذا هو الشيء الوحيد الذي لم أحظي به |
J'ai bossé 24 h sur 24, et tu sais combien Je suis irritable quand Je n'ai pas mes 10 h de sommeil. | Open Subtitles | عملت علي هذا ساعات طويلة، وتعلم كم أصبح معكراً إن لم أحظي بعشرة ساعات من النوم, |
Vous ne voulais pas que j'ai quelque chose de ma vie qui n'est pas en rapport avec vous. | Open Subtitles | لا تريدني أن أحظي بأي شئ في حياتي الذي ليس أنت. |
Il y a eu plus d'action que j'en ai eu avec toi depuis un moment. | Open Subtitles | لقد حظيت منها على أكثر مما أحظي منكِ منذ فترة |
J'ai une grosse journée demain. Je dois aller dormir. | Open Subtitles | لديّ يوم حافل غدًا يجب أن أحظي ببعض النوم |
De cette façon, j'ai eu accès à tous leurs plans. | Open Subtitles | فصرت أحظي من ضمن أشياء أخري، بصلاحية الدخول لجدولهم الزمني. |
- Et demain ? Je peux prévoir à 5 jours ? | Open Subtitles | هل من الممكن أن أحظي بتنبؤ لخمسة أيام قادمة؟ |