Je vous promets que contrairement à vos petits-enfants, je vous appellerai. | Open Subtitles | نعم، أعدك بأنه على عكس أحفادك أنني سأتصل بك |
Vous le direz à vos petits-enfants et à leurs petits-enfants et à leurs petits-enfants. | Open Subtitles | سوف تخبر أحفادك عنه، وأحفادك يخبرون أحفادهم و أحفادهم يخبرون أحفادهم |
Allez vous coucher, vos petits-enfants viennent demain. | Open Subtitles | فعلها. والأن اذهب إلي الفراش أحفادك قادمون غداً. |
Je vais te gazer si fort, que tes petits-enfants empesteront. | Open Subtitles | سأعطيك ريحاً قوية تجعل أحفادك يحملون رائحة النتانة |
Avant de te mettre en péril, toi et l'héritage de tes petits-enfants... tu ne vivras plus seule. | Open Subtitles | قبل أن تقومي بأي تدمير خطير لنفسك أو ميراث أحفادك ستتوقفين عن العيش وحدك |
Mais quand ça arrivera, concentre-toi sur tes petits-enfants et les bonnes choses de la vie. | Open Subtitles | لكن حينما تخرج ركّز على أحفادك والأمور الجيدة |
Une autre insolence et je te frappe si fort que tes petits enfants le sentiront. | Open Subtitles | تعليق متحاذق آخر كهذا، سأضربك بشدة لدرجة أن أحفادك سيشعرون بها. |
Et bien maintenant que c'est arrivé, vous pourrez le raconter à vos petits-enfants. | Open Subtitles | حسنا، الآن وبعد أن قابلت تستطيع اخبار أحفادك عن هذا |
Whoa, alors vos petits-enfants sont la septième génération ? | Open Subtitles | يا ألهي, أذن سيكون أحفادك من الجيل السابع؟ |
Vous pourrez raconter ce haut fait de votre vie à vos petits-enfants. | Open Subtitles | هذه اللحظة المجيدة عليك مشاركتها مع أحفادك |
Ne racontez pas cet épisode à vos petits-enfants: | Open Subtitles | عندما تروى هذه القصة إلى أحفادك ، إترك هذا الجزء |
Si tout se passe bien, vous vivrez assez longtemps pour voir vos petits-enfants. | Open Subtitles | إذا سارت الأمور بشكل جيد سوف تعيش طويلاً بما فيه الكفاية لترى أحفادك مذهل |
Sénateur Santorum, vous avez placé votre campagne sous le signe de la liberté, pour ne pas dire à vos petits-enfants d'ici vingt ans que notre pays était libre jadis. | Open Subtitles | سيناتور سانتورم, أنت قلت عن حملتك الإنتخابية هي عن الحرية وأنك بعد عشرين سنة لاتود أن تُخبر أحفادك |
C'est juste que je veux que vous vouliez que je veuille porter vos petits-enfants. | Open Subtitles | أنا . . أنا أريدك أن تريدينى أن أنجب أحفادك |
T'es chanceux car, a) t'as une famille, et b) je t'ai pas piétiné devant tes petits-enfants. | Open Subtitles | أنتمحظوظلأن: أولا، لديك أسرة، وثانياً، لم أدس عليك أمام أحفادك |
Tu as épuisé le temps qu'il te restait avec ta famille, tes petits-enfants. | Open Subtitles | تقضين الوقت الذي تبقى لك مع عائلتك، مع أحفادك. |
Tu auras le temps de voir tes petits-enfants, de sortir d'aller à la pêche. | Open Subtitles | ستحظى بوقت لتقضيه مع أحفادك ولتذهب للصيد |
Mais quand ça arrivera, concentre-toi sur tes petits-enfants et les bonnes choses de la vie. | Open Subtitles | لكن حينما تخرج ركّز على أحفادك والأمور الجيدة |
Je veux que tu vives assez longtemps pour voir tes petits-enfants. | Open Subtitles | أجل أريدك أن تكوني حية لكي تري أحفادك |
C'est ça que tes petits-enfants vont fumer. | Open Subtitles | هذا هو ، يا رجل هذا ما سيدخنه أحفادك |
{\pos(192,215)}mais d'abord, laisse-moi te faire {\pos(192,215)}l'éloge des photos de tes petits enfants. {\pos(192,215)}Quand tu auras gratté ces billets de loterie, | Open Subtitles | دعيني أثني على صورة أحفادك بعد أن تنتهي من قشط هذه التذاكر |
Un jour, quelqu'un d'autre... peut-être vous, vos fils, ou vos petits-fils... continueront notre voyage, car on ne peut arrêter l'esprit de l'homme. | Open Subtitles | يوماً ما، شخص آخر، قد يكون أنت، يا بني، أو أحد أبناؤك أو أحفادك... . |