Écoute ça. Je connais tout l'alphabet radio. Alpha, Bravo, Charlie, Delta... | Open Subtitles | إنظر لهذا أنني أحفظ أبجديات الطيران لحظه أتحفظونها ايضا |
Pour ce qui est d'appeler, je ne retrouve pas mon téléphone et je ne connais aucun numéro par coeur. | Open Subtitles | أمـــا بالنسبة لقاعدة الاتصال فــإني لا أستطيع إيجــاد هاتفي وانــا لا أحفظ رقم أي أحد منكم. |
Tu veux que je garde ton secret, que je t'aide à être cette chose que tu es devenu, mais tu refuses de me voir pour ce que je suis devenu. | Open Subtitles | تريدني أن أحفظ سرّك وأن أساعدك لتظلّ كما غدوتَ. لكنّك تأبى أن تبصر ما غدوته أنا. |
Ces derniers mois, j'ai réalisé ce que c'était de garder ces choses à propos de ma mère secret. | Open Subtitles | في الأشهر الأخيرة عرفت مامعنى أن أحفظ سر أمي |
Quand Alex avait douze ans, il devait mémoriser le discours de Gettysburg pour l'école. | Open Subtitles | عندما كان أليكس 12، وقال انه كان يفترض أن أحفظ عنوان جيتيسبيرغ للمدرسة. |
Mais je n'exagère pas quand je dis que je suis ici pour sauver des vies. | Open Subtitles | و لكنني لا أبالغ عندما أقول بإنني هنا لكي أحفظ أرواح الناس |
J'en ai trois, mais j'en ai gardé une pour qu'on la partage. | Open Subtitles | لدي ثلاثة و لكني أردت أن أحفظ واحدة لنتشاركها مع بعضنا |
Je mémorise un État à chaque visite. J'en suis à quatre. | Open Subtitles | أنا أحفظ ولاية مختلفة في كل مرة أذهب بها |
Vous savez que je connais le nom de chacun de ces oiseaux ? | Open Subtitles | هل تعلم بأني أحفظ جميع الأسامي المسيحية.. لكل هذه الطيور ؟ |
Je pourrai avouer que je connais Wicked par cœur. | Open Subtitles | سوف أكون أخيراً قادراً على الإعتراف بأنني أحفظ كلمات الأغاني |
Je ne connais personne et j'ai gardé la plus belle des bouteilles de vin rouge pour un jour pluvieux. | Open Subtitles | لا أعرف أحداً ولقد كنت أحفظ زجاجة جميلة من النبيذ الأحمر ليوم ممطر |
Et je le garde pour un plan sexe si on a une nuit froide. | Open Subtitles | أنا أحفظ معروفي لأجل إتصال طلب الوصول لخيراتي في منتصف ليلة باردة. |
Je ne garde pas en tête le nom de tous mes clients. | Open Subtitles | لا أحفظ اسم كل شخص أديت عملًا له |
- Non, non, non. garde ton argent. | Open Subtitles | من أجلك يا عزيزي - كلا, كلا, كلا أحفظ نقودك - |
Je vais économiser une fortune, à le garder ici plutôt que dans les étables. | Open Subtitles | سوف أحفظ ثروة بإبقائه هنا بدلاً من الإسطبل |
Je préfère garder ma force brachiale pour drainer des jauges ou remplir les évaluations salariales. | Open Subtitles | أفضل أن أحفظ طاقة يدي للإمساك بأجهزة القياس أو ملئ الأوراق بالتقاييم الممتازة للموظفين |
Non. J'essaie simplement de te mémoriser ainsi. | Open Subtitles | لا، وإنّما أحاول أنْ أحفظ حالك على هذا الشكل |
J'ai une audition dans une heure, avec cette super troupe de théâtre, et je dois mémoriser un monologue de Shakespeare, Richard III. | Open Subtitles | عِنْدي إختبارُ بعد ساعة مع شركةِ مسرحِ كبيرة ويجب أن أحفظ مشهد من مسرحية شيكسبير الثالثة |
J'essai de sauver Hankmed, merci beaucoup. | Open Subtitles | وأنا أحاول أنا أحفظ هانك ميد شكرا للمساعدة |
Tu me harcèles et m'intimides et puis me demandes de sauver ton âme humaine. | Open Subtitles | تزعجني و ترهبني وثم تتطلب مني أحفظ روحك البشريه |
Si vous vouliez que je mémorise un passage pour vous, alors vous auriez dû faire passer le message par votre moustique. | Open Subtitles | إذا كنت تريد مني أن أحفظ فقرة لك اذن يجب ان تكون بعوضتك مررت الرسالة قبل |
Je suis désolé, je vais parler plus fort et je n'ai pas besoin de mon portable, j'ai tout mémorisé. | Open Subtitles | متأسف، ان صوتي مرتفع ولا حاجة لي بحاسبي الشخصي، فأنا أحفظ كل شيء |
...pour préserver, protéger et défendre la constitution donc aide moi, Dieu. | Open Subtitles | وأن أحفظ.. وأحمي وأُدافع عن الدستور ولأجل ذلك فليساعدني الرب |
Quand j'étais une petite, je mémorisais tous ses discours. | Open Subtitles | عندما كنت طفلة صغيرة، وأود أن أحفظ أحاديثه. |