Vous allez voir des poubelles, prenez à gauche, et vous verrez la terre promise où tous vos rêves deviendront réalités. | Open Subtitles | سترون بعض سلات المهملات، ثم إتجهوا يساراً، بعد ذلك ستجدون نفسكم في أرض الوعود حيث كل أحلامكم ستتحقق. |
Je vais hanter vos rêves. Tu es sûr que tu peux soulever autant ? | Open Subtitles | سأطارد أحلامكم أنت متأكدة أنك تستطيعي حمل هذا الثقل؟ |
Venez, asseyez-vous, ruminez vos désirs et vos rêves. | Open Subtitles | تفضلوا، إجلسوا، تأموا في أحلامكم ومتمنياتكم. |
Extraire ce qu'il y a dans tes rêves. Remonter à l'origine. | Open Subtitles | لإستخراج ما بداخل أحلامكم لأقوم بالأستهلال |
Donc vos vies amoureuses, vos espoirs et vos rêves, les petites joies et les tragédies qui font de vous ce que vous êtes n'ont rien à faire dans mon hôpital. | Open Subtitles | , لذا حياتكم الخاصة و أمالكم و أحلامكم أفراحكم و مآسيكم التي تحدد شخصيتكم ليس لها مكان في مستشفاي |
Votre vie amoureuse, vos espoirs et vos rêves, vos joies et tragédies n'ont pas de place dans mon hôpital. | Open Subtitles | , حياتكم الخاصة و أمالكم و أحلامكم الأفراح و الأحزان التي تحدد هويتكم لا مكان لها في المستشفى |
Aller en finale régionale dépasse vos rêves les plus fous. Ne changez rien. | Open Subtitles | يتخطى الوصول إلى نهائيات الولاية أكثر أحلامكم جموحاً حتما لذا لنبقى حيث نحن |
Volez sa couronne et tous vos rêves deviendront réalité. | Open Subtitles | إذا سرقتم التاج، جميع أحلامكم تتحقق. |
L'avenir existe au-delà de vos rêves les plus fous. | Open Subtitles | المستقبل سيتخطى أكثر أحلامكم جنوناً |
Bien que je sois certaine que vous soyez les plus brillants que vos écoles et professeurs aient eu à offrir, je regrette d'avoir à briser vos rêves d'ascension fulgurante vers le sommet du succès artistique et la renommée mondiale. | Open Subtitles | بالرغم من أنني متأكدة إنه حقيقي أنكم الأفضل والألمع أن مدارسكم السابقة والمعلمون وجب عليهم العرض، آسفة، لأنني مضطرة لتحطيم أحلامكم الكبيرة |
Vous allez perdre et vos rêves seront anéantis. | Open Subtitles | أنتم سوف تخسرون , و أحلامكم سوف تتحطم |
Tous vos rêves sont rendus possibles par 1 kg de matière grise. | Open Subtitles | كل أحلامكم أصبحت ممكنة والسبب يعود لـ3 أرطال من " المادة السنجابية". |
Que tous vos rêves Se réalisent | Open Subtitles | فلتتحوّل أحلامكم للعام الجديد* *إلى حقيقة |
J'ai des projets dépassant vos rêves les plus fous. | Open Subtitles | ... لديّ خطط، أيّهـا السـادة أبعد بكثيـر من أحلامكم الجميـلة |
La réalisation de vos rêves. | Open Subtitles | تحقيق أحلامكم. مال، ممتازون. |
Je vous suis peut-être familier de vos rêves. | Open Subtitles | ربما تعرّفونني من أحلامكم |
Alors, pourquoi est-ce que tu n'arrêtes pas de forcer sur tous tes rêves bizarres et vieux jeux sur Broadway pour mes rêves incroyables et extras ? | Open Subtitles | لذلك لم لا تتوقفون فحسب عن تركيز كل أحلامكم الصدأة والقدينة على حلمي المذهل والرائع. |
Euh, tu vois peut-être que vous devriez arrêter de penser trop méthodique et utiliser le camion pour chasser tes rêves. | Open Subtitles | لتتوقفوا عن التفكير بطريقة العمل . و تستخدموا العربة لتلاحقوا أحلامكم |
Si tu montres un peu d'esprit d'entreprise, ils chient sur tes rêves, du haut de leur noble position morale. | Open Subtitles | \u200fيجرؤون على إظهار روح الأعمال الحرة \u200fويرغبون بإفساد أحلامكم \u200fمن منظورهم للأخلاق السامية. |
(shit happens/des emmerdes) Tu es une Schmidt head. | Open Subtitles | "الفرقة ستحقق أحلامكم". |
Les répétitions commencent demain matin. Dormez bien et ayez des rêves extravagants ! Rêvez ! | Open Subtitles | ستبدأ التدريبات غداً صباحاً، لذا احظوا بنوم جيد، ودعوا أحلامكم تلامس السحاب |