"أحلامكِ" - Traduction Arabe en Français

    • tes rêves
        
    • de vos rêves
        
    • ton rêve
        
    • nos rêves
        
    Si tu pouvais avoir le boulot de tes rêves, ça serait quoi ? Open Subtitles إذا كان بإستطاعتكِ الحصول على وظيفة أحلامكِ ماذا ستكون؟
    Il est l'homme dans tes rêves, mais pas l'homme de tes rêves. Open Subtitles أترين , هو الرَجٌل في أحلامكِ وليس رَجٌل أحلامكِ
    Dans tes rêves, princesse endormie. Va roupiller, laidron! Open Subtitles في أحلامكِ أيتها الأميرة النائمة اذهب لتغفو أيها المسخ
    Si vous recherchez un endroit pour stocker, c'est l'endroit de vos rêves. Open Subtitles إذا كٌنت تبحثين عن مخزن فهذا بيت أحلامكِ
    C'est peut-être ton rêve, mais tu ne peux pas me contrôler. Open Subtitles ربما يكون هذا ممر أحلامكِ لكن لا يمكنكِ أن تسيطري عليَّ
    Votre quotidien est notre priorité, vos rêves sont nos rêves. Open Subtitles نمط حياتكِ هو إهتمامنا. أحلامكِ هي أحلامنا.
    tes rêves l'aideront peut-être à nous fournir des indices sur ton absence. Open Subtitles سوف تذهبين لريته وتُعيدين حساب أحلامكِ لنرى إن كنا نستطيع إبتكار فكرة عن وقتكِ المفقود
    Y en a marre de tes conneries ! La vie, c'est pas comme dans tes rêves ! Open Subtitles كل شيء هراء الحياة ليست كما تتصورينها في أحلامكِ
    Et je veux vraiment t'offrir le mariage de tes rêves. Open Subtitles و لا أرغب أكثر من حصولكِ على زفاف أحلامكِ
    Je parierai que dans tes rêves tu te mariais à un homme que tu aimais avec tout ton coeur. Open Subtitles أحلامكِ في أن أراهن رجل تتزوجين كُنتِ قلبكِ كل من أحببته
    Tu dois penser à tes rêves et à ce que tu veux. Open Subtitles يجب أن تفكّري حول أحلامكِ وعمّا تريدينه.
    Alors que toi, tu as pu vivre tes rêves à cent à l'heure. Open Subtitles في تلك الأثناء، فقد كنتِ تركضين وتعيشين أحلامكِ
    Mais tu n'as pas besoin de quelqu'un dans ta vie qui ne supporte pas tes rêves. Open Subtitles لكن أنتِ لا تريدين شخصاً في حياتكِ لا يدعم أحلامكِ.
    Bien, j'ai trouvé l'homme de tes rêves. Open Subtitles حسناً إذاً ، جيد ، لأنني وجدتُ رجل أحلامكِ
    Dans tes rêves, Tosh. Quelqu'un te fait une mauvaise blague. Open Subtitles في أحلامكِ يا توش ، أعتقد أن أحداً يعابثكِ يا عزيزتي
    Salut, amour, c'est l'homme de tes rêves ! Open Subtitles ! حسنًا، أيتها العاشقة ! إنه فارس أحلامكِ
    J'aimerais t'aider à réaliser tes rêves. Open Subtitles أتمنى لو كان بامكاني اصلاح أحلامكِ
    = Est-ce que tes rêves sont si tristes parce que je suis avec toi ? Open Subtitles حتى فى أحلامكِ ، أنتِ لستِ سعيدة معي؟
    Nope, vous disiez toujours que c'était la voiture de vos rêves. Open Subtitles كلاّ، دائماً ما تتحدّثينَ على أنّها سيّارة أحلامكِ.
    Je sais que je ne suis pas l'homme de vos rêves. Open Subtitles أنا أعلم بانى لستُ فارس أحلامكِ.
    ton rêve est entre parenthèses. Open Subtitles ربما أحلامكِ معلقة حالياً.
    Ils se plantent sur la trachée et brisent nos rêves. Open Subtitles تستقر في قصبتكِ الهوائية وتحطم أحلامكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus