(Signé) Ahmed Shah Ahmadzai | UN | الجبهة الوطنية المهندس أحمد شاه أحمد زاي |
Mais Shabir Ahmed Shah, qui, comme Nelson Mandela, a passé 20 ans en prison à cause de son attachement à la liberté, n'a, lui, pas été libéré. | UN | إن شابير أحمد شاه الذي قضى، مثل نيلسون مانديلا، ٢٠ عاما في السجن بسبب التزامه بالحرية، ما زال سجينا. |
Les forces du Président Rabbani et du commandant Ahmed Shah Massoud se sont d'abord repliées sur Jabul Saraj, Shakar Dara et Paghman au nord et nord-ouest de Kaboul, puis dans la vallée du Panjahir. | UN | وقامت قوات الرئيس رباني والقائد العسكري أحمد شاه مسعود، في بادئ اﻷمر، بالتقهقر نحو جبل سراج وشاكاردارا وبغمان بشمال وشمال غرب كابول، ثم انسحبت بعد ذلك الى وادي بنجشير. |
À la fin du mois de mars, le commandant du Front uni, Ahmad Shah Massoud, est allé à Moscou pour s'entretenir avec des personnalités du Gouvernement russe. | UN | 22 - وفي أواخر آذار/مارس، قام قائد الجبهة المتحدة، أحمد شاه مسعود، بزيارة موسكو لإجراء مشاورات مع المسؤولين الروس. |
Lorsque le texte du présent rapport a été arrêté, les Taliban se battaient contre les forces du commandant Ahmad Shah Massoud, qui demeure loyal au Président Rabbani, pour tenter de le chasser et de s'emparer de la vallée de Panjahir. | UN | وعند وضع اللمسات اﻷخيرة على هذا التقرير، كانت حركة طالبان تحارب قوات القائد أحمد شاه مسعود، وهو من المخلصين للرئيس رباني، في محاولة لطرده وللاستيلاء على وادي بنجشير. |
De là, il s'est rendu à Kaboul, où, pendant un séjour de trois jours, il a eu des entretiens avec le Président Rabbani, le commandant Ahmad Shah Masood et d'autres personnalités afghanes. | UN | ومن هناك توجه الى كابل حيث عقد أثناء إقامة تواصلت ثلاثة أيام مناقشة مع الرئيس رباني والقائد أحمد شاه مسعود وشخصيات أفغانية أخرى. |
5. Les forces du commandant Ahmed Shah Massoud ont intensifié leurs attaques à la roquette contre l'aéroport international de Kaboul. | UN | ٥ - وقد كثﱠفت القوات الخاضعة لقيادة أحمد شاه مسعود هجماتها الصاروخية على مطار كابل الدولي. |
De là, il s'est rendu à Kaboul, où, pendant trois jours, il a eu des entretiens avec le Président Rabbani, le commandant Ahmed Shah Massoud et d'autres personnalités afghanes. | UN | ومن هناك توجه إلى كابول حيث عقد أثناء إقامة دامت ثلاثة أيام مناقشة مع الرئيس رباني والقائد أحمد شاه مسعود وشخصيات أفغانية أخرى. |
(Signé) Pir Syed Ahmed Gaillani (Signé) Ahmed Shah Ahmadzai Mahaz-e-Milli Ittehad-e-Islami | UN | )توقيع( بير سيد أحمد جيلاني )توقيع( المهندي أحمد شاه أحمد زاي |
28. À Téhéran et Douchambé, la mission a rencontré les dirigeants du Front uni, en particulier le professeur Rabbani, M. Karim Khalil, chef du Hezb-i-Wahdat, le général Dostum et le commandant Ahmed Shah Massoud. | UN | ٢٨ - وفي طهران ودوشانب، التقت البعثة بزعماء الجبهة المتحدة، ومن بينهم الاستاذ رباني وكريم خليلي، زعيم حزب الوحدة، والجنرال رستم والقائد أحمد شاه مسعود. |
En août, les Taliban ont décidé de négocier séparément avec M. Karim Khalili, le chef du parti Hezbe Wahadat et le commandant Ahmed Shah Massoud. | UN | وقررت طالبان في آب/أغسطس إجراء مفاوضات مستقلة مع السيد كريم خليلي، رئيس حزب الوحدة، والقائد أحمد شاه مسعود، دون إجرائها مع الجنرال مالك الذي يحتجز العدد اﻷكبر من سجناء طالبان. |
16. Des réunions ont donc eu lieu entre la Mission spéciale et le Président Rabbani, le commandant Ahmed Shah Massoud, le général Rashid Dostom, la shura instituée par les taliban, M. Gulbuddin Hekmatyar, le gouverneur Haj Gnadir, Pir Sayeed Ahmed Gailani, l'ayatollah Assef Mohseini, des personnalités afghanes et autres et les organisations concernées. | UN | ٦١- ولتحقيق ما سلف، أجرى رئيس بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة لقاءات مع الرئيس رباني، والقائد أحمد شاه مسعود، والجنرال رشيد دوستم، ومجلس شورى الطالبان، والسيد قلب الدين حكمتيار، والحاكم الحاج غنادير، وبير سعيد أحمد غايلاني، وآية عاصف محسني، وشخصيات أفغانية أخرى، والمنظمات المعنية. |
g) Tandis que les luttes se poursuivent à la fin des années 90, l'Alliance du Nord se reconstitue sous la direction d'Ahmed Shah Massoud. | UN | (ز) وفيما تواصل القتال في أواخر التسعينات، أعيد تشكيل التحالف الشمالي بزعامة أحمد شاه مسعود. |
Il a été arrêté le 26 novembre 2001 dans le nord de la France suite à l'assassinat d'Ahmed Shah Massoud le 9 septembre 2001 en Afghanistan. | UN | وأُلقي القبض عليه في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 في شمال فرنسا عقب اغتيال أحمد شاه مسعود في 9 أيلول/سبتمبر 2001 في أفغانستان. |
Il a été arrêté le 26 novembre 2001 dans le nord de la France suite à l'assassinat d'Ahmed Shah Massoud le 9 septembre 2001 en Afghanistan. | UN | وأُلقي القبض عليه في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 في شمال فرنسا عقب اغتيال أحمد شاه مسعود في 9 أيلول/سبتمبر 2001 في أفغانستان. |
Le commandant afghan Ahmad Shah Massoud, qui contrôle la zone du nord de l'Afghanistan où se trouvent les combattants du groupe de Sodirov, s'est rendu à Douchambé où il a apporté une aide précieuse. | UN | وقام القائد اﻷفغاني أحمد شاه مسعود، الذي يسيطر على المنطقة التي يوجد فيها مقاتلو جماعة صدروف في شمال أفغانستان، بزيارة دوشانبي وتقديم مساعدة قيمة. |
6. Le meurtre du commandant Ahmad Shah Massoud du Front uni le 9 septembre et les attentats terroristes dirigés contre les États-Unis deux jours plus tard ont donné une nouvelle dimension aux combats contre les Talibans. | UN | 6- وقد أضاف اغتيال القائد أحمد شاه مسعود من الجبهة المتحدة في 9 أيلول/سبتمبر والهجمات الإرهابية في الولايات المتحدة بعد ذلك بيومين بعدا جديدا إلى الإجراءات المتخذة ضد طالبان. |
À cette époque, les forces du Premier Ministre Gulbuddin Hekmatyar et celles de l'ancien Ministre de la défense, Ahmad Shah Massoud, s'affrontaient violemment dans la région de Tagab, dans la province de Parwan, à 60 kilomètres au nord-est de Kaboul. | UN | وقد صدر هذا اﻹعلان في وقت احتدم فيه القتال بين قوات رئيس الوزراء قلب الدين حكمتيار وتلك التابعة لوزير الدفاع السابق أحمد شاه مسعود، في منطقة تقب التابعة لمحافظة باروان، الواقعة ٦٠ كيلو مترا شمال شرقي كابول. |
25. Après ces réunions avec M. Hekmatyar, le Chef de la mission spéciale s'est rendu à Jabal-seraj (à 70 kilomètres au nord de Kaboul), où il a rencontré le général Ahmad Shah Massoud, haute personnalité militaire de l'Alliance Rabbani. | UN | ٢٥ - وعقب هذه الاجتماعات مع السيد حكمتيار، سافر رئيس البعثة الخاصة إلى جبل سراج )وهو يقع على بعد ٧٠ كيلومترا شمال كابول(، حيث التقى بالجنرال أحمد شاه مسعود )أبرز شخصية عسكرية في تحالف رباني(. |
Darjah Sultan Ahmad Shah Pahang (État de Pahang) | UN | دارجه سلطان أحمد شاه باهانغ (ولاية باهانغ) |
Le but de cette mission est de capturer et tuer Ahmad Shah. | Open Subtitles | الهدف لهذه المُهمة هو الإيقاع و قتل (أحمد شاه). |