Ne pas se soucier veut dire être idiot, augmenter tes chances de te faire attraper, et le pire de tout... | Open Subtitles | الإفلات يعني كون المرء أحمقًا وتعظيم فرص إنكشافك |
Et ensuite on pourra le ou la laisser parcourir le monde, et tu pourras courir partout avec des flingues, des vampires et faire l'idiot. | Open Subtitles | عندئذٍ يمكنك خوض جولات الأسلحة ومصاصي الدماء وأن تكون أحمقًا. |
Nous étions jeunes. J'étais stupide. Mais ta mère a trouvé la force dans son cœur pour me pardonner. | Open Subtitles | كنّا يافعين، كنت أحمقًا. لكن أمكِ تمكنت من مسامحتي. |
Et tu es toujours un gros con. Et tu es toujours plus petit que mon chat. | Open Subtitles | ـ أتعلم، أنّك لا تزال أحمقًا ـ أجل، وأنت لا تزال أقصر من قطتي |
Moi aussi, je peux être un connard. Vous voulez voir ? | Open Subtitles | يمكنني أن أغدو أحمقًا أيضًا أترغب أن تراني أغدو أحمقًا؟ |
Un grand gaillard, assez malin pour savoir qu'il vaut mieux laisser les gens croire qu'il est bête. | Open Subtitles | لطالما كان هناك عملًا ،للرجل العاقل بما يكفي ليعرف أنه من الأفضل أن تترك الناس تظنّك أحمقًا وهل ذكرت لك الأجر الإضافي؟ |
Bien, tu étais un idiot avant de me rencontrer. | Open Subtitles | لقد احتاج الأمر بعض الوقت. حسنا، كنت أحمقًا قبل أن تقابلني. |
Les gens cherchent en général à éviter d'être ce parfait idiot. | Open Subtitles | معظم الناس يقضون عمرهم محاولين أن لا يصبحو أحمقًا كبيرًأ. |
Je lui demandé qu'on sorte encore car je savais que, tant pis si je devais passer pour un idiot, au final, ça en valait la peine. | Open Subtitles | لقد دعوتها مجددًا.. لأنني علمت أنه لا يهم كم كنت أبدو أحمقًا أمامها. في النهاية، فقد كان الأمر يستحق. |
- Précisément 90 000, ce que tu saurais si tu n'étais pas un idiot mais un vrai génie. | Open Subtitles | -إنها 90 ألف بالضبط وهذا كنت ستعرفه إن لم تكن أحمقًا وكنت عبقري حقيقي |
Tu ne serais pas un idiot, mais un manipulateur très rusé, qui aurait trouvé comment naviguer avec eux en évitant tous les dangers. | Open Subtitles | أنّك لست أحمقًا على الإطلاق، ولكنك مُتحكمًا حاد الذكاء والذي نجح بجني الفوائد من الإبحار مع هؤلاء الرجل بينما تتجنب كل المخاطرة. |
Je veux juste m'assurer que mes partenaires ne font rien de stupide dehors. | Open Subtitles | أُريد التأكّد من أنّ شُركائي ليسوا، بالخارج و يتصرّفوا تصرُّفًا أحمقًا |
C'était dangereux et stupide, et cela ne se reproduira pas. | Open Subtitles | لقد كان ذلك خطيرًا ، و أحمقًا و لم يحدث مرة أخرى |
Ça doit vraiment sembler stupide ? | Open Subtitles | مؤكد أن ذلكَ يبدو جنونيًا أحمقًا ،، اليسَ كذلك؟ |
Mais j'étais con de la mauvaise façon, et cette fois, je suis con de la bonne façon. | Open Subtitles | ،لكنني كنتُ أحمقًا بالطريقةِ الخاطئة .وهذه المرة,سأكونُ أحمقًا بالطريقةِ الصائبة |
Vous me preniez... pour un con, avant. | Open Subtitles | أعني بأنّك اعتقدتَ بأنّي أحمقًا بالسابق. |
Et peut être que tu pourrais essayer de ne pas être un connard. | Open Subtitles | أجل, وربما بوسعكَ أن تحاول .ألّا تكونَ أحمقًا |
Ce mec était un connard. | Open Subtitles | ذلك الرجل كان أحمقًا. |
Qu'après 50 ans en mer... tu es le seul homme que j'ai jamais rencontré qui est devenu plus bête avec l'âge. | Open Subtitles | بعد50سنةفيالبحر.. يبدو أنك الرجل الوحيد الذي قابلته يبدو أحمقًا بتقدم العمر |
J'espère juste que ce n'est pas une sorte de loser fou ou autre. | Open Subtitles | أتمنى ألا يكون أحمقًا كبيرًا او شيئًا كهذا |
On dirait que tu vas encore devoir être mon crétin aujourd'hui. | Open Subtitles | يبدو أنك ستضطر أن تكون أحمقًا بجواري اليوم مرة أخرى |
Je me suis rendu compte que j'ai été un imbécile. | Open Subtitles | لقد أدركتُ شيئًا, لقد كنتُ أحمقًا. |
C'est la raison officielle. En vérité, pour lui je suis nul. | Open Subtitles | هذا السبب الرسمي، لكون والدها يعتبرني أحمقًا. |