"أحمقًا" - Traduction Arabe en Français

    • idiot
        
    • stupide
        
    • con
        
    • un connard
        
    • bête
        
    • fou
        
    • crétin
        
    • un imbécile
        
    • nul
        
    Ne pas se soucier veut dire être idiot, augmenter tes chances de te faire attraper, et le pire de tout... Open Subtitles الإفلات يعني كون المرء أحمقًا وتعظيم فرص إنكشافك
    Et ensuite on pourra le ou la laisser parcourir le monde, et tu pourras courir partout avec des flingues, des vampires et faire l'idiot. Open Subtitles عندئذٍ يمكنك خوض جولات الأسلحة ومصاصي الدماء وأن تكون أحمقًا.
    Nous étions jeunes. J'étais stupide. Mais ta mère a trouvé la force dans son cœur pour me pardonner. Open Subtitles كنّا يافعين، كنت أحمقًا. لكن أمكِ تمكنت من مسامحتي.
    Et tu es toujours un gros con. Et tu es toujours plus petit que mon chat. Open Subtitles ـ أتعلم، أنّك لا تزال أحمقًا ـ أجل، وأنت لا تزال أقصر من قطتي
    Moi aussi, je peux être un connard. Vous voulez voir ? Open Subtitles يمكنني أن أغدو أحمقًا أيضًا أترغب أن تراني أغدو أحمقًا؟
    Un grand gaillard, assez malin pour savoir qu'il vaut mieux laisser les gens croire qu'il est bête. Open Subtitles لطالما كان هناك عملًا ،للرجل العاقل بما يكفي ليعرف أنه من الأفضل أن تترك الناس تظنّك أحمقًا وهل ذكرت لك الأجر الإضافي؟
    Bien, tu étais un idiot avant de me rencontrer. Open Subtitles لقد احتاج الأمر بعض الوقت. حسنا، كنت أحمقًا قبل أن تقابلني.
    Les gens cherchent en général à éviter d'être ce parfait idiot. Open Subtitles معظم الناس يقضون عمرهم محاولين أن لا يصبحو أحمقًا كبيرًأ.
    Je lui demandé qu'on sorte encore car je savais que, tant pis si je devais passer pour un idiot, au final, ça en valait la peine. Open Subtitles لقد دعوتها مجددًا.. لأنني علمت أنه لا يهم كم كنت أبدو أحمقًا أمامها. في النهاية، فقد كان الأمر يستحق.
    - Précisément 90 000, ce que tu saurais si tu n'étais pas un idiot mais un vrai génie. Open Subtitles -إنها 90 ألف بالضبط وهذا كنت ستعرفه إن لم تكن أحمقًا وكنت عبقري حقيقي
    Tu ne serais pas un idiot, mais un manipulateur très rusé, qui aurait trouvé comment naviguer avec eux en évitant tous les dangers. Open Subtitles أنّك لست أحمقًا على الإطلاق، ولكنك مُتحكمًا حاد الذكاء والذي نجح بجني الفوائد من الإبحار مع هؤلاء الرجل بينما تتجنب كل المخاطرة.
    Je veux juste m'assurer que mes partenaires ne font rien de stupide dehors. Open Subtitles أُريد التأكّد من أنّ شُركائي ليسوا، بالخارج و يتصرّفوا تصرُّفًا أحمقًا
    C'était dangereux et stupide, et cela ne se reproduira pas. Open Subtitles لقد كان ذلك خطيرًا ، و أحمقًا و لم يحدث مرة أخرى
    Ça doit vraiment sembler stupide ? Open Subtitles مؤكد أن ذلكَ يبدو جنونيًا أحمقًا ،، اليسَ كذلك؟
    Mais j'étais con de la mauvaise façon, et cette fois, je suis con de la bonne façon. Open Subtitles ،لكنني كنتُ أحمقًا بالطريقةِ الخاطئة .وهذه المرة,سأكونُ أحمقًا بالطريقةِ الصائبة
    Vous me preniez... pour un con, avant. Open Subtitles أعني بأنّك اعتقدتَ بأنّي أحمقًا بالسابق.
    Et peut être que tu pourrais essayer de ne pas être un connard. Open Subtitles أجل, وربما بوسعكَ أن تحاول .ألّا تكونَ أحمقًا
    Ce mec était un connard. Open Subtitles ذلك الرجل كان أحمقًا.
    Qu'après 50 ans en mer... tu es le seul homme que j'ai jamais rencontré qui est devenu plus bête avec l'âge. Open Subtitles بعد50سنةفيالبحر.. يبدو أنك الرجل الوحيد الذي قابلته يبدو أحمقًا بتقدم العمر
    J'espère juste que ce n'est pas une sorte de loser fou ou autre. Open Subtitles أتمنى ألا يكون أحمقًا كبيرًا او شيئًا كهذا
    On dirait que tu vas encore devoir être mon crétin aujourd'hui. Open Subtitles يبدو أنك ستضطر أن تكون أحمقًا بجواري اليوم مرة أخرى
    Je me suis rendu compte que j'ai été un imbécile. Open Subtitles لقد أدركتُ شيئًا, لقد كنتُ أحمقًا.
    C'est la raison officielle. En vérité, pour lui je suis nul. Open Subtitles هذا السبب الرسمي، لكون والدها يعتبرني أحمقًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus