Peut tu me dire ce qui t'as rendu si énervé ? | Open Subtitles | هل يمكنك أخباري ما الذي جعلك منزعج هكذا ؟ |
Vous ne mettrez pas un pied hors de vos champignons sans me dire où vous allez. | Open Subtitles | لا أحد منكم يخطو خطوة واحدة من منازلكم دون أخباري إلى أين تذهبون. |
Quel rapport avec ce que tu veux me dire ? | Open Subtitles | ومادخل هذا في الأمر الذي أردت أخباري به؟ |
Pas besoin de me le dire 2 fois. Putain quoi ? Sainte merde, c'est une bague. | Open Subtitles | ليس عليك أخباري مرتين ماذا اللعنة ؟ اللعنة أنه خاتم |
Je n'aime pas que tu descendes sans me prévenir. | Open Subtitles | تعلمين أن لايعجبني أن تنزلي بدون أخباري بدون أخبارك |
Si vous essayez de me dire que je devrais arrêter, ne gaspillez pas votre salive. | Open Subtitles | لو أنكِ تحاولى أخباري أننى يجب أن أتوقّف يمكنك الأحتفاظ بذلك لنفسك |
Tu vas me dire ce qu'il se passe entre toi et cette fille, hein? | Open Subtitles | هل تريد أخباري ما الذي بينك و بين تلك الفتاه ؟ |
Tu peux me dire pourquoi tu te caches dans ce placard ? | Open Subtitles | هل بأمكانكِ أخباري لماذا تختبئين في هذه الخزنة ؟ |
Mme Jacobs, vous devez me dire où vous avez envoyé cet argent. | Open Subtitles | سيدة جاكوبز .. عليكِ أخباري الى أين أرسلتي ذلك المال |
Tu veux me dire autre chose ? | Open Subtitles | أليجا .. هل هناك شئ أكثر تود أخباري بها ؟ |
Tu aurais dû me dire que tu avais vu Jackson hier. | Open Subtitles | أنت بالتأكيد تتصرف و كأنك لديك شئ كان ينبغي عليكِ أخباري بأنكِ رأيتي جاكسون بالأمس |
Que pouvez-vous me dire à propose de Krasnoyarsk Solar ? | Open Subtitles | نعم ، ماذا تستطيع أخباري عن النظام الشمسي بكراسنويارسك؟ |
Tu vas me dire ne rien pouvoir tirer de ces belles photos ? | Open Subtitles | هل تقصدين أخباري بأنه لا يمكنكِ العثور على أي شيء من تلك الصور الخيالية ؟ |
Pourrais-tu me dire exactement ce que je suis censé faire ici? | Open Subtitles | ايمكنك أخباري رجاءً ماذا يفترض أن افعل هنا؟ |
Jake, peux-tu me dire, selon toi, ce qui sera le plus difficile à accomplir quand tu sortiras ? | Open Subtitles | جيك هل تستطيع أخباري عن أعتقادك عن أصعب شيء ستواجهه عندما ستخرج من هنا؟ |
Vous voulez me dire pourquoi vous m'avez appelé à Parc du Monument commémoratif de la Loi à lever du soleil? | Open Subtitles | هل تريد أخباري لما قمت بأستدعائي لحديقة لاو التذكارية عند المشرق؟ |
Pouvez-vous me dire pourquoi vous avez demandé à Caleb de partir ? | Open Subtitles | هل تستطيعين أخباري لماذا طلبتِ من زوجكِ الرحيل |
Si tu n'aimes pas mes chaussures, tu n'as qu'à me le dire. | Open Subtitles | اذا كنُت لا تحب حذائي يمكنك فقط أخباري |
Tu ne veux pas me le dire, ne le dis pas. | Open Subtitles | حسناً لا تريدين أخباري لا تخبريني |
- Tu aurais pu me prévenir. | Open Subtitles | كان من الممكن أخباري بأنك ستكون متواجدا |
C'est tout ce que tu as à me raconter ? | Open Subtitles | هل هذه من الأشياء التي تريدين أخباري عنها؟ |
- Si t'as pas de mes nouvelles dans les deux heures, tu envoies les mails, d'accord? | Open Subtitles | إذا لم تصلك أخباري خلال ساعتين أرسلي هذا بالبريد الألكتروني، مفهوم؟ |