"أخبرت الجميع" - Traduction Arabe en Français

    • dit à tout le monde
        
    • ai raconté à tout le monde
        
    • je disais à tout le monde
        
    J'ai dit à tout le monde que je le buterais quand il s'y attendrait le moins. Open Subtitles أخبرت الجميع بأنه من الأفضل له أنا ينام وعينه مفتوحة لأنني سأركل مؤخرته
    J'ai dit à tout le monde que je ne m'en souvenais pas. Open Subtitles لقد أخبرت الجميع.. أنني غير قادرة على التذكر.
    Elle me déteste tellement, qu'elle m'a tué dans un jeu de rôle, et l'ambiance à la maison est insupportable depuis que j'ai dit à tout le monde que ma soeur était ma mère. Open Subtitles هي تكرهني كثيرا، هي مجازا قتلتني، والأمور لاتحتمل في المنزل بما أني أخبرت الجميع أن أختي هي أمي
    Gertie, je suis désolée pour le collège quand j'ai dit à tout le monde de t'appeler "Ba-chunk-adunk." Open Subtitles غريتي,أسفه بشأن ذلك الوقت في الثانويه العامه .عندما أخبرت الجميع أن يدعوكِ بالقصيره المغفله
    Parce que j'ai raconté à tout le monde qu'il couchait avec des dinosaures. Open Subtitles لأنّني أخبرت الجميع أنّه يمارس الحب مع الديناصورات.
    Que dirais-tu si je disais à tout le monde que tu es homo? Open Subtitles كيف ستشعر إن أخبرت الجميع بأنك شاذ؟
    J'ai dit à tout le monde que j'allais me refaire les seins à nouveau. Open Subtitles لذا أخبرت الجميع بأني سأتوقف لعملية تجميل الأثداء
    Une fois, quand j'étais au collège, j'ai dit à tout le monde à l'école que j'avais l'appendicite. Open Subtitles عندما كنت في الصف السابع أخبرت الجميع بأنني أعاني من إلتهاب الزائده
    Okay, J'ai dit à tout le monde que tu flirtais dans la salle de bains avec un gars de la fac. Open Subtitles لقد أخبرت الجميع أنكِ تتبادلين القبل في الحمّام مع شاب في الجامعة
    J'ai déjà dit à tout le monde que nous ne toucheront à aucun arbre ni aucun rocher. Open Subtitles لقد سبق وأن أخبرت الجميع بأننا لم نحرك شجرة أو صخرة
    J'ai dit à tout le monde que je gagnerais ce combat. Open Subtitles أخبرت الجميع بأني سأفوز بذلك النزال وأعود إلى العهد السابق.
    Pas la version édulcorée que tu as dit à tout le monde. Open Subtitles ليست هذا البيان الصحفي المشرق الذي أخبرت الجميع به
    Becky était la pétasse qui l'a dit à tout le monde. Open Subtitles أخبرت بيكي ماتشارا فقط ويبدُ أن بيكي الحقيرة قد أخبرت الجميع
    Tu as dit à tout le monde qu'il était mort. Open Subtitles ولكنك أخبرت الجميع بأنه قد مات
    J'ai dit à tout le monde que c'était l'un des meilleurs. Open Subtitles أخبرت الجميع أنه سوف يكون احد العظماء
    Alors, j'ai dit à tout le monde que je l'ai perdue et... ils pensent que je l'ai perdue. Open Subtitles لذلك أخبرت الجميع بأنّني فقدتها
    Alors, pourquoi avoir dit à tout le monde qu'on essaie toujours de définir le terme "nous". Open Subtitles لماذا أخبرت الجميع إذاً أننا مازلنا نحاول تحديد كلمة "نحن"؟
    C'est là que je cachais ma bouteille de Chardonnay après avoir dit à tout le monde que j'avais arrêté de boire. Open Subtitles بعد أن أخبرت الجميع أنني توقفت عن الشرب
    J'ai dit à tout le monde que tu t'étais enfuie pour avoir un bébé Open Subtitles أخبرت الجميع أنك رحلت لتنجبي طفلا
    Une fois en première, pour plaisanter, j'ai raconté à tout le monde que j'avais couché avec mon prof d'anglais. Open Subtitles في إحدى المرات ، وفي الصف العاشر وعلى سبيل الدعابة أخبرت الجميع أن مدرس الإنكليزي قد ضاجعني
    Tu aurais pu être la petite amie au Canada que je disais à tout le monde que j'avais. Open Subtitles كنتِ ستكونِ الحبيبة من (كندا) التى أخبرت الجميع عليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus