Laisse-moi faire quelque chose. Dis-moi juste quoi faire. | Open Subtitles | دعني أفعل شيئاً أخبرني فقط بما يمكنني فعله. |
Dis-moi juste quoi faire, je t'en prie. | Open Subtitles | أخبرني فقط ما علي فعله، أرجوك. |
Dites-moi juste où je puis trouver cet ogre ? | Open Subtitles | أخبرني فقط أين يمكنني العثور على هذا الغول |
Dites-moi juste en quoi des menaces de mort ne sont pas une grosse affaire. | Open Subtitles | أخبرني فقط كيف يكون التهديد بالقتل ليس أمرًا مهماً. |
Bien, Dis moi juste quand tu as besoin de mon téléphone et je te le donnerai. | Open Subtitles | حسنا، أخبرني فقط بمتى تريد الهاتف وسأعطيه لك |
Pas du tout. - Dis-le-moi, qu'ai-je fait ? | Open Subtitles | ...آليكس، أخبرني فقط بما فعلته، ظننتُ أننا |
Il m'a juste dit de le retrouver près de cette allée à 23h30, alors je l'ai fait. | Open Subtitles | أخبرني فقط أن أقابله قرب ذلك الزقاق عند 11: 30، لذا قمت بذلك |
Les serpents ! - Dis-moi que c'est pas ça. | Open Subtitles | الأفاعي الجرسية ، أخبرني فقط أنها لم تكن الأفاعي الجرسية |
Dîtes-moi juste si elle va bien, s'il vous plait. | Open Subtitles | أخبرني فقط أنها بخير , أرجوك |
Et je lui ai dit : "Dis-moi simplement que ce soit-disant projet a 25 ans et une grosse poitrine, car là, au moins, je comprendrais." | Open Subtitles | وأنا قلت له: أخبرني فقط "أن ما تسميه "مشروع يبلغ من العمر 25 عاما ! |
Dis-moi juste si elle est vivante. | Open Subtitles | أخبرني فقط بشأن ما إذا كانت حية |
Mais je suis là. Dis-moi juste ce que tu veux. Voilà ce que tu vas faire. | Open Subtitles | آسف يا "ايان", أنا هنا الآن, أخبرني فقط ماذا تريد. |
Dis-moi juste que tout ira bien. | Open Subtitles | أخبرني فقط أن كل شيء سيكون على ما يرام |
Dites-moi juste que le bus n'est pas encore parti. | Open Subtitles | أخبرني فقط أن تلك الحافلة لم تغادر بعد |
Alors, s'il vous plaît, Dites-moi juste la vérité. | Open Subtitles | لذلك أرجوكْ أخبرني فقط بالحقيقة |
Dites-moi juste vous ne donnez pas une merde sur moi, et ce est soit ça... | Open Subtitles | أخبرني فقط أنّكَ لا تأبه بشأني وأنّه إما هذا... |
Alors Dis moi juste ce que tu veux et après tu peux continuer à bouger. | Open Subtitles | لذا أخبرني فقط ماذا تريد وبعدها يمكنك أن تواصل الإنطلاق. |
Allez, dis moi, Dis moi juste ce que je dois faire ? | Open Subtitles | هيا, يا رجل أخبرني فقط ماذا عليّ أن افعل؟ |
Dis moi juste depuis combien de temps tu couches avec ma femme. | Open Subtitles | أخبرني فقط كم مضي منذ أن كنت تنام مع زوجتي |
Tout ce que tu voudras. Dis-le-moi. | Open Subtitles | إذا إحتجت لشيء أخبرني فقط |
Il m'a juste dit que quelqu'un me contacterait pour le récupérer. | Open Subtitles | أخبرني فقط أنّ أحدًا ما سوف يتواصل معي عندما يصبح الوضع آمنًا لتسلّم المال |
- Dis-moi sur qui tu enquêtes. | Open Subtitles | أخبرني فقط من الذي تريد التحقيق معه |
- Dîtes-moi juste où il est. | Open Subtitles | -يمكنك إيقاف هذا، أخبرني فقط أين هو |
Et je lui ai dit : "Dis-moi simplement que ce soit-disant projet a 25 ans et une grosse poitrine, car là, au moins, je comprendrais." | Open Subtitles | وأنا قلت له: أخبرني فقط "أن ما تسميه "مشروع يبلغ من العمر 25 عاما ! |