"أخبرهُ" - Traduction Arabe en Français

    • Dis-lui
        
    • lui dire
        
    • Dites-lui
        
    • Dites lui
        
    • Dîtes-lui
        
    Dis-lui d'apprendre le métier. De nos jours même les chiens veulent devenir des acteurs. Open Subtitles ،فقط أخبرهُ أن يتعلم التكنولوجيا .لا أحدَ هذه الأيام سواءٌ كلب أو حصان يريد أن يكونَ ممثلاً
    Dis-lui que sa mère préférait être avertie la prochaine fois. Open Subtitles لا، أخبرهُ أن أمهُ تفضل أنهُ يترُك ملاحظة قبل أن يذهب
    Dis-lui que tu as échappé aux Rois, que tu as trouvé un moyen de t'enfuir. Open Subtitles أخبرهُ بأنكَ قد هربتَ من الملوك، وعثرت على مخرجًا.
    Je t'appelle juste pour te prévenir avant de lui dire, comme j'aurais dû le faire dès le début. Open Subtitles إنني إتصلتُ عليكِ لأخبركِ ، قبل أن أخبرهُ ليسَ إلّا .كما كانَ عليّ فعلهُ من البداية
    Je vais le rappeler et lui dire que je peux pas le faire. Open Subtitles سأعاودُ الإتصال به و أخبرهُ أنه ليس بإمكاني الذهابُ اليه.
    Dites-lui il investit dans une terre plein de gens bruns fâchés. Open Subtitles أخبرهُ أنه يستثمرُ في أرضٍ ملئية بـالأشخاص الـبنيين الـغاضبين.
    Dites lui que s'il me donne un nom je ne le ferais pas. Open Subtitles أخبرهُ فقط أن يعطيني إسماً واحداً ولن أقوم بفعلِ ذلك
    Dîtes-lui qu'il y a sûrement un dysfonctionnement avec le capteur de proximité et que vous devrez revenir demain avec un nouveau lecteur RFID. Open Subtitles حسناً، أخبرهُ بأنهِ ربما هُناك عطل في جهاز الاستشعار و أنك ستعود غداً مع قارئ بطاقة جديد
    S'il vient armé ou refuse la rencontre, Dis-lui que ça part au procureur. Open Subtitles لو أتى بعنف أو رفِض المقابلة، أخبرهُ بأنّ هذه ستذهبُ إلى المدعيّ العام.
    Dis-lui que je vais l'avoir. Que je les aurai tous. Open Subtitles الآن، أخبرهُ أنّني قادم خلفه، أنّني قادمٌ خلفهم جميعًا
    Dis-lui que je veux tout arranger. Amène-le, on fera le reste. Open Subtitles أخبرهُ بأنني اُريد ان اضع حداً لهذا الأمر اُريدك فقط أن تُحضرة الى هنا ونحن سنقوم بالباقي
    Dis-lui que j'accepte le challenge. Open Subtitles أخبرهُ أنَّني قد قَبِلتُ التحدي
    Reid, Dis-lui ce que tu as fait ce matin pour le petit-déjeuner. Open Subtitles أخبرهُ يا "ريد" ماذا فعلتَ هذا الصباحِ على الفطور
    Dis-lui que j'ai besoin de parler au mec de Connor. Open Subtitles أخبرهُ بأنيّ أحتاجُ بأن أتحدث إلى رجلِ (كونور)(هيو).
    Dis-lui de venir nous voir, ou je viens couper les doigts de ta gamine un par un. Open Subtitles أخبرهُ أن يقابلنا وجهاً لوجة ...او سأعود الى هنا وأقوم بتقطيع أصابع أبنتك .بضربة واحدة
    Dis-lui de venir à Phoenix et de reprendre ses maudits CD. Open Subtitles أخبرهُ أن يأتي إلى هنا في "فينيكس" ليجمع اسطواناته اللعينة!
    Quand il reviendra, peux-tu lui dire que c'est une pourriture et qu'il mérite ta mère ? Open Subtitles حسنًا, عندمَا يعودْ, أخبرهُ.. بأنهُ ليس سوى شخصٍ مفعلٍ, يستحّقُ أمكَ؟
    donc,je devais lui dire quelque chose. Open Subtitles وكان ينبغي عليّ بأن أخبرهُ بشيء.
    Tu crois que je dois lui dire que j'ai changé d'avis ? Open Subtitles عليّ أن أخبرهُ أنّني غيّرتُ رأيي
    Les mecs, Dites-lui que vous n'êtes pas des programmes informatiques. Open Subtitles يا رفاق أخبرهُ أنكم لستم برامج حاسوب.
    Dites-lui ce qui vous fait penser ça. Open Subtitles أخبرهُ لماذا تعتقد بأنها ربّما تكون
    Dites lui que je ne le referai pas. Open Subtitles أخبرهُ بأنَّني لن أفعلَ ذلك مرةً أخرى, أنت بخير
    Dîtes-lui que je le rappellerai. Open Subtitles انظُر، أخبرهُ أني سأتصل به لاحقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus