Dis-lui d'apprendre le métier. De nos jours même les chiens veulent devenir des acteurs. | Open Subtitles | ،فقط أخبرهُ أن يتعلم التكنولوجيا .لا أحدَ هذه الأيام سواءٌ كلب أو حصان يريد أن يكونَ ممثلاً |
Dis-lui que sa mère préférait être avertie la prochaine fois. | Open Subtitles | لا، أخبرهُ أن أمهُ تفضل أنهُ يترُك ملاحظة قبل أن يذهب |
Dis-lui que tu as échappé aux Rois, que tu as trouvé un moyen de t'enfuir. | Open Subtitles | أخبرهُ بأنكَ قد هربتَ من الملوك، وعثرت على مخرجًا. |
Je t'appelle juste pour te prévenir avant de lui dire, comme j'aurais dû le faire dès le début. | Open Subtitles | إنني إتصلتُ عليكِ لأخبركِ ، قبل أن أخبرهُ ليسَ إلّا .كما كانَ عليّ فعلهُ من البداية |
Je vais le rappeler et lui dire que je peux pas le faire. | Open Subtitles | سأعاودُ الإتصال به و أخبرهُ أنه ليس بإمكاني الذهابُ اليه. |
Dites-lui il investit dans une terre plein de gens bruns fâchés. | Open Subtitles | أخبرهُ أنه يستثمرُ في أرضٍ ملئية بـالأشخاص الـبنيين الـغاضبين. |
Dites lui que s'il me donne un nom je ne le ferais pas. | Open Subtitles | أخبرهُ فقط أن يعطيني إسماً واحداً ولن أقوم بفعلِ ذلك |
Dîtes-lui qu'il y a sûrement un dysfonctionnement avec le capteur de proximité et que vous devrez revenir demain avec un nouveau lecteur RFID. | Open Subtitles | حسناً، أخبرهُ بأنهِ ربما هُناك عطل في جهاز الاستشعار و أنك ستعود غداً مع قارئ بطاقة جديد |
S'il vient armé ou refuse la rencontre, Dis-lui que ça part au procureur. | Open Subtitles | لو أتى بعنف أو رفِض المقابلة، أخبرهُ بأنّ هذه ستذهبُ إلى المدعيّ العام. |
Dis-lui que je vais l'avoir. Que je les aurai tous. | Open Subtitles | الآن، أخبرهُ أنّني قادم خلفه، أنّني قادمٌ خلفهم جميعًا |
Dis-lui que je veux tout arranger. Amène-le, on fera le reste. | Open Subtitles | أخبرهُ بأنني اُريد ان اضع حداً لهذا الأمر اُريدك فقط أن تُحضرة الى هنا ونحن سنقوم بالباقي |
Dis-lui que j'accepte le challenge. | Open Subtitles | أخبرهُ أنَّني قد قَبِلتُ التحدي |
Reid, Dis-lui ce que tu as fait ce matin pour le petit-déjeuner. | Open Subtitles | أخبرهُ يا "ريد" ماذا فعلتَ هذا الصباحِ على الفطور |
Dis-lui que j'ai besoin de parler au mec de Connor. | Open Subtitles | أخبرهُ بأنيّ أحتاجُ بأن أتحدث إلى رجلِ (كونور)(هيو). |
Dis-lui de venir nous voir, ou je viens couper les doigts de ta gamine un par un. | Open Subtitles | أخبرهُ أن يقابلنا وجهاً لوجة ...او سأعود الى هنا وأقوم بتقطيع أصابع أبنتك .بضربة واحدة |
Dis-lui de venir à Phoenix et de reprendre ses maudits CD. | Open Subtitles | أخبرهُ أن يأتي إلى هنا في "فينيكس" ليجمع اسطواناته اللعينة! |
Quand il reviendra, peux-tu lui dire que c'est une pourriture et qu'il mérite ta mère ? | Open Subtitles | حسنًا, عندمَا يعودْ, أخبرهُ.. بأنهُ ليس سوى شخصٍ مفعلٍ, يستحّقُ أمكَ؟ |
donc,je devais lui dire quelque chose. | Open Subtitles | وكان ينبغي عليّ بأن أخبرهُ بشيء. |
Tu crois que je dois lui dire que j'ai changé d'avis ? | Open Subtitles | عليّ أن أخبرهُ أنّني غيّرتُ رأيي |
Les mecs, Dites-lui que vous n'êtes pas des programmes informatiques. | Open Subtitles | يا رفاق أخبرهُ أنكم لستم برامج حاسوب. |
Dites-lui ce qui vous fait penser ça. | Open Subtitles | أخبرهُ لماذا تعتقد بأنها ربّما تكون |
Dites lui que je ne le referai pas. | Open Subtitles | أخبرهُ بأنَّني لن أفعلَ ذلك مرةً أخرى, أنت بخير |
Dîtes-lui que je le rappellerai. | Open Subtitles | انظُر، أخبرهُ أني سأتصل به لاحقاً |