Parle-moi de ce rêve où tu ne pouvais pas respirer. | Open Subtitles | أخبريني عن هذا الحلم لم تتمكني من التنفس؟ |
Oui, un tas de ruines. Parle-moi de l'avion ! | Open Subtitles | أجل هذا المبنى القديم أنا لا يهمني الطائرة أخبريني عن الطائرة الآن |
- Parlez-moi de ce type. - Elles abîment vos cellules, | Open Subtitles | فقط أخبريني عن هذا الشخص إنها تدمر خلاياه |
Vous, brillante scientifique, Parlez-moi de ces ossements. | Open Subtitles | أنت, أيتها السيدة الأخصائية الذكية أخبريني عن كسرة العظم تلك |
Maintenant, Raconte-moi tout. | Open Subtitles | الآن، أخبريني عن كُلّ شيءَ حَدِثِ ليلة أمس. |
Parle-moi de ton expérience sur l'énergie sombre scalaire. | Open Subtitles | إذًا، أخبريني عن تجربتك مع الطاقة العددية المظلمة |
Parle-moi de ton jury. | Open Subtitles | حسنًا. أخبريني عن واجبك في هيئة المحلفين. |
Parle-moi de ta grand-mère. | Open Subtitles | حسناً، حسناً أخبريني عن جدتك مجدداً، ماذا كنت تقولين عنها؟ |
Parle-moi de la fille qui t'a poussée. | Open Subtitles | أخبريني عن تلك الفتاة الكبيرة التي أوقعتكِ |
Parle-moi de toi. Parle-moi de tes amies. Sois superficielle. | Open Subtitles | أخبريني عن نفسكِ ، وعن صديقاتكِ وكوني سطحية قدر الإمكـان |
Parle-moi de la petite fille en bleu, Judy. | Open Subtitles | أخبريني عن الفتاة الصغيرة التي كانت تلبس فستاناً أزرق |
Parlez-moi de l'ami de Dietrich, Walter Strider. | Open Subtitles | لذا، أخبريني عن صديق ديتريتش الحميم، والتر ستردير. |
Parlez-moi de vos vacances préférées. - Quoi ? - Parlez-moi, d'accord ? | Open Subtitles | أخبريني عن عطلتكِ المفضلة عندما كنت طفلة. |
Alors, Parlez-moi de Freedonia, où les femmes peuvent être docteures, auteures, actrices ? | Open Subtitles | إذاً أخبريني عن فريدونيا, حيث يمكن للنساء أن يكونوا أطباء, كاتبات, ممثلات |
Parlez-moi de ce parc que je dois urbaniser. | Open Subtitles | من فضلكِ أخبريني عن الحديقه التي تريدين أن تقسميها بشده عن طريقي |
Raconte-moi une de tes pièces. | Open Subtitles | أخبريني عن إحدى مسرحياتك |
Bien. Maintenant Parlez moi de quand vous étiez dans l'avion. | Open Subtitles | جميل، الآن أخبريني عن صعودكِ على تلك الطائرة |
Parlez-moi du soir où il est allé chez votre soeur. | Open Subtitles | أخبريني عن الليلة0000 الذي قام فيها بزيارة بيت أختك ؟ |
Parle moi de ce moment. | Open Subtitles | أخبريني عن تلك اللّحظة. |
Zia Sarina, Parle-moi du comte Armando, celui â qui je ressemble. | Open Subtitles | عمة سارينا أخبريني عن الكونت أرماندو الذي يشبهني |
Parle-moi d'Anton Pavlenko. | Open Subtitles | أخبريني عن انطون بافلينكو |
Si la famille compte, Dis-moi ce que tu fais ici et arrête d'éviter la question. | Open Subtitles | إن كنت تهتمين للعائلة، أخبريني عن سبب وجودك هنا ولا تتجنبي السؤال |
Parlez moi du questionnaire. | Open Subtitles | أخبريني عن الاستبيان. |
Parle-moi des propriétés que tu lui as fait visiter. | Open Subtitles | أخبريني عن تلك العقارات التي أريته اياها |
C'est inutile de parler. | Open Subtitles | أخبريني عن الأمر |