"أخترعت" - Traduction Arabe en Français

    • inventé
        
    J'ai su quand ces gratte-papiers de UCLA ont inventé l'Internet que je finirais comme un rat pris au piège. Open Subtitles لقد علمت أن هذا سيحصل عندما أخترعت الأنترنت أن المطاف سينتهي بي كالجرذ في الفخ
    Quand on a inventé la machine à écrire, les lettres étaient dans l'ordre alphabétique. Open Subtitles حين أخترعت لوحة المفاتيح أول الأمر كانت الحروف مرتبة بشكل أبجدي
    Quand tu empruntes le corps, les vêtements viennent avec, et on pourrait croire que cette femme a inventé la robe de chambre. Open Subtitles لكن إذا أستعرت الجسد عليك الأستعارة من الخزانة؟ و يا إلهي، كنت لتعتقد أن المرأة أخترعت روب الحمام
    Hey, j'ai inventé le divorce. Comment ça tu prend la moitié de tout ? Open Subtitles أنا أخترعت الطلاق , كيف تحصلين على نصف كل شيء ؟
    J'ai trouvé le Mardi trivia... J'ai inventé le Bar on B-tini. Je suis la raison pour laquelle chaque nuit est une ladies night ! Open Subtitles أنا من أخترعت فكرة الثلاثاء التافه أنا سبب أن كل ليلة هي ليلة الفتيات
    J'ai inventé la Fleshlight. Ça, c'est un revenu d'appoint pour moi. Open Subtitles هذا رائع ، لقد أخترعت ضوء الفلاش فقط أفعل هذه الأشياء بالجانب
    Madame, le coup du faux copain, je l'ai inventé. Open Subtitles الرجاء سيدتي، أنني عملياً أخترعت أمر الخليل المزيف.
    Le rétroviseur a été inventé en 1911, juste pour cette raison. Open Subtitles هذه المرآة الخلفية أخترعت سنة 1911، لأجل هذا السبب فقط.
    Je l'ai inventé. C'est emballé. Je ne sais pas ce que c'est. Open Subtitles لقد أخترعت ذلك , إنها مغلفة ولا أعرف ما هي
    Commandant, la rumeur est-elle vraie, selon laquelle il n'y aurait pas de Terre, qu'elle n'existe pas et que vous auriez tout inventé ? Open Subtitles هل توجد أي حقيقة عن الإشاعة أنه لا يوجد كوكب أرض أنها ليست موجودة وأنك قد أخترعت الأمر كله ؟
    Nous avons un vaisseau géant, un vaisseau mère, que tout le monde a vu mais qu'en fait, elle a inventé. Open Subtitles لدينا صحن عملاق سفينه أم إذا تريد التي رأها الجميع لكنها لم تكن هناك حقاً لأنها أخترعت ذالك
    Tu parles à une experte pour rester dehors toute la nuit. J'ai inventé le concept. Open Subtitles أنتي تتكلمين مع ملكة البقاء في الخارج أنا أخترعت هذا المفهوم
    Cthulhu a inventé le dé à plusieurs côtés pour ça, non ? Open Subtitles ولهذا أخترعت لعبة النرد متعدد الأوجه صحيح؟
    T'es sûre que tu l'as inventé ? Open Subtitles و ما الذي يجعلك متأكدة بأنك أخترعت هذه الكلمة ؟
    Tu sais, je crois que réaliser un film doit sûrement être le meilleur boulot qu'on ait jamais inventé. Open Subtitles أتعلم, أعتقد وظيفة إخراج الأفلام أخترعت لتكون الأفضل على الإطلاق
    J'ai inventé être bidon. Open Subtitles لأني أخشى بأنني لست كذلك. من فضلك ، أنا أخترعت بأنك زائفة.
    Tu crois que j'ai inventé tout ça ? Open Subtitles أتعتقدين بجدية أننى قد أخترعت هذا الأمر كله ؟
    Les deux. C'est pour ça que j'ai inventé le double foyer. Open Subtitles الأثنين معاً, لذلك السبب أخترعت النظارة ثنائية البؤرة
    Si seulement j'avais vraiment inventé la machine à remonter le temps, je reviendrais à hier soir et je m'empêcherais de me trouer la langue ! Open Subtitles أتعلم، أتمنى لو أخترعت السفر عبر الزمن. لكي أعود بالزمن إلى البارحة ولا أعمل ثقب في لساني!
    J'ai inventé un collier pour chien que je voudrais faire breveter, mais ça n'arrivera jamais. Open Subtitles لقد أخترعت "طوق الكلب". وأريد أن أحصل على براءة إختراع، لكن لا أظن سأفعل ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus