- Donc, elle a été enlevée en Suède. - C'est ce qu'il semble. On doit rechercher sa voiture. | Open Subtitles | إذن هي أختطفت في السويد يجب علينا العثور على السيارة |
J'ai dit que ma fille avait été enlevée par des agents secrets. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم ان أبنتي أختطفت بواسطة عملاءحكوميين سريين |
Une femme a été enlevée hier soir. Ils ont utilisé votre voiture. | Open Subtitles | أختطفت إمرأة الليلة الماضية و إستخدموا سيارتك |
D'accord, elle a été kidnappé par un maniaque homicidaire. dans un train Japonnais. | Open Subtitles | حسناً، لقد أختطفت على يد قاتل مجنون في قطار ياباني سريع، |
Ben est venu, s'est transformé en Glory, a enlevé la petite et s'est barré. | Open Subtitles | بين أتي وتحول إلي جلوري أختطفت الطفلة واختفت , أتتذكرون؟ |
J'ai créé un scénario d'enlèvement qu'ils découvriraient et je suis retourné à l'hôpital. | Open Subtitles | لذا ، وضعت لهم مشهد ليعتقدوا إني قد أختطفت من قبلهم. ليكون لدي وقت للرجوع للعيادة |
Leur nourrisson aurait été enlevé par cette secte religieuse. | Open Subtitles | والتي أختطفت أبنتهيما من قبل هذا المتعصب الديني |
Je ne pouvais pas me résoudre à lui dire quand j'ai pensé qu'elle avait été kidnappée. | Open Subtitles | لم أستطع إخبارها عندما ظننت أنّها أختطفت |
D'une femme qui croit avoir été enlevée par des aliens ? | Open Subtitles | من امرأة كانت تعتقد أنّها أختطفت من قبل الكائنات الفضائيّة؟ |
ELLE CONTINUE D'AFFIRMER QU'ASHLEY A été enlevée PAR DES INTELLIGENCES NON HUMAINES. | Open Subtitles | وقد أصرت ابيغيل على ان إبنتها أشلي قد أختطفت من قبل مخلوقات فضائية |
Si tu étais Mel Tormé et que tu me disais qu'une biche avait été enlevée par des extraterrestres, ce serait peut-être différent. | Open Subtitles | الآن ستكف عن تضليليى ؟ ولن تقول لى أنها أختطفت عن طريق سفينة فضاء |
Elle avait été enlevée, on l'a suivie jusqu'ici. | Open Subtitles | لقد أختطفت وتعقبنا أثرها إلى هنا |
Mais là, si vous pensez qu'elle a été enlevée par un homme qui a tué deux femmes... | Open Subtitles | ...لكن الآن إن كنت تظن بأنها أختطفت ...بواسطة رجلٍ قتل إمرأتان أخريتان |
J'ai été enlevée en septembne dennien... | Open Subtitles | لنني قد أختطفت في سيبتمبر الماضي |
N'oublie pas que j'ai été kidnappé, moi. | Open Subtitles | -لاتنسي أني أختطفت وجلبت هنا من قبل أصدقائك ؟ |
Appèle ta femme. Dis lui que tu as été kidnappé. | Open Subtitles | اتصل بزوجتك وأخبرها أنك أختطفت |
Vous avez dit avoir été kidnappé par des rebelles à San Nicasio. | Open Subtitles | -لقد أدعيت أنك أختطفت من قبل المتمردين في (سان نيكاسيو ) |
Ton épouse a enlevé une autre femme ce matin. | Open Subtitles | زوجتك أختطفت إمرأةً آخرى بِصباح اليوم |
L'Armée de libération œcuménique a enlevé Patty Hearst, non ? | Open Subtitles | (جيش التحرير العالمي) أليست هي الجماعة التي أختطفت(باتي هيرست)؟ |
Ces événements du dimanche, sa vie qui bascule, c'est le jour de son enlèvement. | Open Subtitles | هذه المنطقة كلها ليوم الأحد ، حيث حدث التغيير الحياتي ، وذلك عندما أختطفت |
La femme d'un caporal a disparu. La police locale pense qu'il pourrait s'agir d'un enlèvement. | Open Subtitles | الشرطة المحلية تظن إنها قد أختطفت |
Ce que j'aimerais savoir, c'est comment vous avez été enlevé par les terroristes. | Open Subtitles | ما أريد سماعه حقاً هو، كيف أختطفت من قبل قوات الإرهاب. |
Que l'avis de recherche est remonté à la voiture dans laquelle la directrice a été kidnappée. | Open Subtitles | يخبرني بماذا يا (زيفا)؟ أن البلاغ الموجود على السيارة التي أختطفت فيها المديرة |