Il y a une différence entre mon heure de décès et celle du médecin du Président. | Open Subtitles | يبدو أنه هناك أختلاف بين الوقت الذي حددته والوقت الذي حددته طبيب الرئيس |
Il y a une différence entre comprendre quelque chose dans ton esprit et vraiment le savoir complément. | Open Subtitles | هناك أختلاف بين فهم شيء في عقلك.. وبين شيء متيقنه منه في داخلك |
Cela peut être un problème à cause de la différence de taille de l'utérus | Open Subtitles | لذلك سيكون هناك مشكلة مع أختلاف حجم الرحم |
- Avez-vous remarqué quoi que ce soit de différent chez elle avant qu'elle n'ait été tuée ? | Open Subtitles | هل لاحظت أي أختلاف بشأنها قبل أن تتعرض للقتل؟ |
Wow...trois sortes de farces, plutôt différent du Thanksgiving de chez nous, hein, Nicole? | Open Subtitles | واو ، ثلاثة أنواع من الحشوة أختلاف بسيط عن عيد الشكر الذي في بيتنا ما رأيك يانيكول |
Mais il y a une différence entre suivre ses instincts et être obsédée. | Open Subtitles | ولكن هناك أختلاف بين أتباع غرائزك وبين الهوّس |
Il y a une grande différence entre abandonner et savoir quand ce n'est pas ton jour. | Open Subtitles | هناك أختلاف كبير بين التخلي ومجرد معرفة عندما لا يكون يومك |
Y a pas de différence entre ce que tu es et ce que je suis devenu. | Open Subtitles | ليس هناك أختلاف من حيث ما تحولت إليه إلى ما أنت عليه |
L'âge réel ne correspond pas toujours à celui de l'organisme, mais dans le cas de Soo-hyun, l'état de ses os révèle une différence anormale. | Open Subtitles | ولكن هذا غريب قليلا هناك دائما أختلاف طفيف بين العمر الطبيعى والعمر الفيزيائى |
" Il y avait donc une différence entre ce qui venait du sous-sol et ce qui venait d'en haut. " | Open Subtitles | لذا كان هناك أختلاف بين الآتى من البدروم و الآتى من القمة |
Je crois savoir d'où provient cette différence dans l'heure du décès. | Open Subtitles | أعتقد بأنني أكتشفت سبب أختلاف وقت الوفاة |
Il y a une différence entre la souplesse et l'immoralité. | Open Subtitles | أنا أصدق بأن هناك أختلاف بين الإنحناء و الكسر |
Je cause pas de ça. Quelqu'un de spécial. Grosse différence. | Open Subtitles | كلا , لم تفهمي يا رجُل أتكلم عن فتاةٌ مميزه , أختلاف كبير |
Ecoutez, j'ai fait une différence dans leurs vies endormies. | Open Subtitles | أنظرى , أنا أصنع أختلاف في حياتهم النائمة |
Avec la différence qu'ils vous en veulent ! | Open Subtitles | ولكن هناك أختلاف كبير أنهم كلهم غاضبون منك و لكنى لا |
Si peu de différence : quelques années et un peu de grammaire ! | Open Subtitles | لايوجد أختلاف كبير بيننا بعض السنين و القواعد النحويه. و المجوهرات أنت لاترتدين اى منها ابداً |
On dit coureur de jupons, pas coureur de fond, c'est différent. | Open Subtitles | الكلمة التي تريدين قولها "هي "زير نساء" و ليس "محبّ للخير هنالك أختلاف بالمعنى قليلًا |
Ce que je suis devenu n'est pas si différent de ce que tu es. | Open Subtitles | ليس هناك أختلاف كبير عما كنت عليه |
- Je ne vois rien de différent. - Regarde-le. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أرى أي أختلاف - إنظري إليه - |
Est-ce qu'il y a un différent "là-bas" ? | Open Subtitles | أيوجد أي أختلاف هناك؟ |
Ce sera différent. | Open Subtitles | سيكون هناك أختلاف |