"أختلاف" - Traduction Arabe en Français

    • différence
        
    • différent
        
    Il y a une différence entre mon heure de décès et celle du médecin du Président. Open Subtitles يبدو أنه هناك أختلاف بين الوقت الذي حددته والوقت الذي حددته طبيب الرئيس
    Il y a une différence entre comprendre quelque chose dans ton esprit et vraiment le savoir complément. Open Subtitles هناك أختلاف بين فهم شيء في عقلك.. وبين شيء متيقنه منه في داخلك
    Cela peut être un problème à cause de la différence de taille de l'utérus Open Subtitles لذلك سيكون هناك مشكلة مع أختلاف حجم الرحم
    - Avez-vous remarqué quoi que ce soit de différent chez elle avant qu'elle n'ait été tuée ? Open Subtitles هل لاحظت أي أختلاف بشأنها قبل أن تتعرض للقتل؟
    Wow...trois sortes de farces, plutôt différent du Thanksgiving de chez nous, hein, Nicole? Open Subtitles واو ، ثلاثة أنواع من الحشوة أختلاف بسيط عن عيد الشكر الذي في بيتنا ما رأيك يانيكول
    Mais il y a une différence entre suivre ses instincts et être obsédée. Open Subtitles ولكن هناك أختلاف بين أتباع غرائزك وبين الهوّس
    Il y a une grande différence entre abandonner et savoir quand ce n'est pas ton jour. Open Subtitles هناك أختلاف كبير بين التخلي ومجرد معرفة عندما لا يكون يومك
    Y a pas de différence entre ce que tu es et ce que je suis devenu. Open Subtitles ليس هناك أختلاف من حيث ما تحولت إليه إلى ما أنت عليه
    L'âge réel ne correspond pas toujours à celui de l'organisme, mais dans le cas de Soo-hyun, l'état de ses os révèle une différence anormale. Open Subtitles ولكن هذا غريب قليلا هناك دائما أختلاف طفيف بين العمر الطبيعى والعمر الفيزيائى
    " Il y avait donc une différence entre ce qui venait du sous-sol et ce qui venait d'en haut. " Open Subtitles لذا كان هناك أختلاف بين الآتى من البدروم و الآتى من القمة
    Je crois savoir d'où provient cette différence dans l'heure du décès. Open Subtitles أعتقد بأنني أكتشفت سبب أختلاف وقت الوفاة
    Il y a une différence entre la souplesse et l'immoralité. Open Subtitles أنا أصدق بأن هناك أختلاف بين الإنحناء و الكسر
    Je cause pas de ça. Quelqu'un de spécial. Grosse différence. Open Subtitles كلا , لم تفهمي يا رجُل أتكلم عن فتاةٌ مميزه , أختلاف كبير
    Ecoutez, j'ai fait une différence dans leurs vies endormies. Open Subtitles أنظرى , أنا أصنع أختلاف في حياتهم النائمة
    Avec la différence qu'ils vous en veulent ! Open Subtitles ولكن هناك أختلاف كبير أنهم كلهم غاضبون منك و لكنى لا
    Si peu de différence : quelques années et un peu de grammaire ! Open Subtitles لايوجد أختلاف كبير بيننا بعض السنين و القواعد النحويه. و المجوهرات أنت لاترتدين اى منها ابداً
    On dit coureur de jupons, pas coureur de fond, c'est différent. Open Subtitles الكلمة التي تريدين قولها "هي "زير نساء" و ليس "محبّ للخير هنالك أختلاف بالمعنى قليلًا
    Ce que je suis devenu n'est pas si différent de ce que tu es. Open Subtitles ليس هناك أختلاف كبير عما كنت عليه
    - Je ne vois rien de différent. - Regarde-le. Open Subtitles لا أستطيع أن أرى أي أختلاف - إنظري إليه -
    Est-ce qu'il y a un différent "là-bas" ? Open Subtitles أيوجد أي أختلاف هناك؟
    Ce sera différent. Open Subtitles سيكون هناك أختلاف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus