Je travaille dans un refuge pour chiens. notre sœur aime les chiens. | Open Subtitles | ـ أنّي أعمل في ملجأ كلاب ـ أختنا تحب الكلاب |
Dis-moi où elle est, à moins que t'attendes à ce que je reste ici et que je laisse notre sœur sans aucune défense. | Open Subtitles | أنبئني بمكانها، إلّا إذا توقّعت منّي المكوث هنا وترك أختنا بلا حول ولا قوّة. |
Mon frère, quoi qu'il en soit, rien ne doit nous empêcher de sauver notre sœur. | Open Subtitles | أخي، أيًّا يكُن هذا، فلن يمنعنا شيء من إنقاذ أختنا. |
Avec son frère capturé, elle n'a pas d'autre choix que de ramener notre soeur à la maison. | Open Subtitles | طالما أخوها أسير، فلا خيار لديها سوى إعادة أختنا للبيت. |
Pourquoi doit-on mourir parce que notre soeur est trop faible pour battre notre psychopathe de frère ? | Open Subtitles | لمَ يتحتّم موتنا لكون أختنا ضعيفة جدًّا لدرجة عجزها عن هزم شقيقنا المختل؟ |
Quand notre soeur voit quelque chose qu'elle perçoit comme étant une injustice, elle peut être têtue, impétueuse, et parfois, absolument dangereuse. | Open Subtitles | حين ترى أختنا ظلمًا، فإنّها تنقلب عنيدة وطائشة وأحيانًا خطرة جدًّا |
{\pos(192,230)}notre sœur sobre d'honneur ce soir. | Open Subtitles | بأن نجعلك أختنا الرصين بشرف لزي بي زي الليلة |
Il sort avec notre sœur. | Open Subtitles | انه يرجع تاريخها أختنا. |
Elie: dossiers montrent la nuit même notre sœur a été prise. | Open Subtitles | تظهر السجلات رحلة في ليلة اختطاف أختنا. |
Je sais que vous êtes triste depuis que Dieu a rappelé notre sœur à Lui, il y a 2 mois. | Open Subtitles | أعلم أنكِ كنتِ حزينة... منذ أن استدعى الله أختنا إلى جواره قبل شهرين |
Je ne choisis pas de camp, mais je ne te permettrai pas de blesser notre sœur. | Open Subtitles | لا أحابي لأحد لكنّي لن أدعك تؤذي أختنا |
Tout ce temps, c'était notre sœur. | Open Subtitles | طوال هذه المدة، لقد كانت أختنا |
Oui, c'est un maquereau. Et notre sœur est une prostituée. | Open Subtitles | أجل, هذا هو القواد و أختنا غاوية |
Je pense que notre sœur mérite une chance d'être heureuse. | Open Subtitles | أظنّ أختنا تستحقّ فرصة للسعادة |
Quand notre soeur ressent une injustice, elle peut se montrer têtue, impulsive et parfois infiniment dangereuse. | Open Subtitles | حين ترى أختنا ظلمًا، فإنّها تنقلب عنيدة وطائشة وأحيانًا خطرة جدًّا. |
Dis-moi que nous n'envisageons pas d'ouvrir la tête de notre soeur à quelqu'un que nous connaissons à peine. | Open Subtitles | أخبرني أنّنا لا نفكر بتسليم مصير أختنا لأحد نعرفه بالكاد. |
Avec son frère capturé, elle n'a pas d'autre choix que de ramener notre soeur à la maison. | Open Subtitles | طالما أخوها أسير، فلا خيار لديها سوى إعادة أختنا للبيت. |
On est enfermées et notre soeur essaie de nous tuer. | Open Subtitles | وأنتِ أيضاً إننا محبوسين في هذا المنزل و أختنا تحاول قتلنا |
Elle se fiche de nous ou que notre soeur se soit fait assassiner par l'un de ces salauds de 4400. | Open Subtitles | لا تهتم بنا ، أو لمقتل أختنا من قبل واحد من هؤلاء الـ "4400" مفهوم ؟ |
Non ! Tante Adélaïde. Evangeline n'est pas notre soeur. | Open Subtitles | لا, لا عمة أديلايد، إيفانجلين ليست أختنا. |
Oui, tu sais Kaz aide une soeur. | Open Subtitles | لماذا تحمونها ؟ كما تقول كاز , ان نساعد أختنا |