"أخرجهم من" - Traduction Arabe en Français

    • Sortez-les de
        
    • Sors-les d'
        
    • Sortez-les d'
        
    • Sors-les de
        
    • Faites-les sortir d'
        
    Alors remuez-vous, et Sortez-les de l'ascenseur, ou je vous vire ! Open Subtitles هلا أبعدت يدك من هنا أخرجهم من المصعد والا ستندم
    Les personnes qui vous sont proches-- amis, êtres chers-- Sortez-les de cette île. Open Subtitles --كل من يهمك أمره --من أصدقاء أو أحبة أخرجهم من تلك الجزيرة
    Avancez ! Sortez-les de là. Open Subtitles إنزل أخرجهم من هنا
    Allez, Sors-les d'ici. Je fais le guet. Open Subtitles حسنا ، أخرجهم من هنا سوف أتولى الحراسة
    - Sors-les d'ici. Open Subtitles هيّا أخرجهم من هُنا.
    Sortez-les d'ici et faites que ça marche. Open Subtitles أخرجهم من هنا,واجعل هذا الأمر ينجح
    Sors-les de là. Open Subtitles أخرجهم من هنا
    - Faites-les sortir d'ici. - Laissez-moi... Open Subtitles أخرجهم من هنا - ...فقط دعني -
    Maintenant écoutez-moi, et Sortez-les de là ! Open Subtitles الآن أنصت إلي و أخرجهم من هناك
    Sortez-les de là. Open Subtitles أخرجهم من هناك وحسب.
    Sortez-les de là ! Allez ! Open Subtitles أخرجهم من هُناك، هيّا
    Sortez-les de là. Open Subtitles أخرجهم من هنا ؟
    - Les enfants ! Sortez-les de là ! Tout va sauter ! Open Subtitles أخرجهم من هنا , المكان سينفجر
    - Sortez-les de la voiture ! Open Subtitles - أخرجهم من السيارة
    Dan... Sortez-les de là. Open Subtitles دان" , أخرجهم من هناك"
    Tony, Sors-les d'ici. Open Subtitles (طوني), أخرجهم من هنا
    Sors-les d'ici. Open Subtitles أخرجهم من هنا
    Très bien. Sortez-les d'ici. Open Subtitles حسنا أخرجهم من هنا
    - Sortez-les d'ici. - Reculez. Open Subtitles أنت ، أخرجهم من هنا - تراجع -
    Sors-les de ma tête ! Open Subtitles أخرجهم من رأسي
    Faites-les sortir d'ici. Open Subtitles أخرجهم من هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus