"أخفاء" - Traduction Arabe en Français

    • cacher
        
    • cache
        
    • dissimuler
        
    Je ne pouvais pas le cacher, mais je n'ai pas aimé être appelé comme ça. Open Subtitles لم أستطع أخفاء ذلكَ لكنني فقط لم أحب أن ينادى عليُ بذلك
    Comme elle l'a dit plus tard, elle n'osait pas porter ses lunettes, et essayait de cacher qu'elle en avait besoin. Open Subtitles وكما أخبرتنا بالقصة لاحقاً كانت خجلة من فكرة إرتدائها للنظارات وبقيت تحاول أخفاء حقيقة حاجتها لها
    Tu essaies de le cacher en faisant de l'origami, mais tu réfléchis au fait de contacter ton père. Open Subtitles ،إنكِ تحاولين أخفاء هذا بفن قص الورق لكنكِ تفكرين حقاً في الأتصال بوالدكِ
    Les pirates aiment cacher leurs trésors. Open Subtitles كما تعلمون , القراصنة يحبون أخفاء الأشياء،
    Et pourtant... - Il se cache dans sa barbe. Open Subtitles هو يبدو غبّي، مع ذلك .أعتقد أنه يحاول أخفاء هذا بتلك اللحية
    Les détenus peuvent être très créatifs pour dissimuler leur contrebande, donc assurons-nous de vérifier chaque ourlet, bord, couture... Open Subtitles السجناء يمكن أن يكونوا مبدعين في أخفاء بضاعتهم المهربة، لذا دعينا أن نكون متيقنين بفحص كل هدب و حافة و درز لحام
    Ensuite, ils ne pourront pas se cacher ce qui se passe sur le campus plus. Open Subtitles عندها لن يكونوا قادرين على أخفاء الذي يحصل في الحرم الجامعي بعد الآن
    Franklin nous a chargé Betsy et moi de cacher du matériel médical. Open Subtitles لقد كلفني فرانكلين وبيتسي بمهمة أخفاء بعض المؤن الطبية
    Il utilisait une application de contrôle parental pour cacher ce qui était sur sa tablette à ses parents. Open Subtitles أوه .. مفاجئة أنه يستخدم تطبيق الأرشادي للأباء من أجل أخفاء ماكان على كومبيوتره اللوحي بعيدا ً عن والديه
    J'ai bien peur de ne pas pouvoir leur cacher la vérité. Open Subtitles أخشى باني غير قادره على أخفاء الحقيقه من على وجهي
    cacher des informations serait une violation du sermon des agents immobiliers. Open Subtitles أخفاء المعلومات سيكون خرقاً ليمين السماسرة
    Essayait-il de cacher quelque chose que vous auriez pu révéler au public ? Open Subtitles هل كان يحاول أخفاء شئ ؟ وخائف منك ان تفضحي شئ ما ؟
    Il est inutile de cacher maintenant, alors ce sera peut aider quelqu'un. Open Subtitles لا فائدة من أخفاء الأمر الأن لذا ربما قد تكون ذا فائدة لشخص ما
    Tu peux choisir de te cacher dans tes cauchemars comme je l'ai fait ou tu peux choisir de te réveiller. Open Subtitles يمكن أن تختار أخفاء كوابيسك كما قُلت أو يمكنك أن تستيقظ
    Vous pouvez aussi essayer de les cacher dans votre anus. Open Subtitles يمكنكم أيضاً أن تحاولوا أخفاء اغراضكم القيمة فى مؤخراتكم
    Mais un jour je serai grand-père, et vous pouvez tous cacher votre viande. Open Subtitles ولكن في يوم ما سأكون جداً و على الجميع أخفاء أفضل لحومهم
    Tu sais, sa plus grosse gaffe était d'essayer de cacher l'emballage sous le coussin du canapé. Open Subtitles خطئها الكبير كان محاولة أخفاء الغلاف تحت وسادة الأريكة
    On avait l'habitude cacher des cigarettes dans la ventilation et on fumait en cachette. Open Subtitles نعم, تعودنا علي أخفاء السيجارة في فتحة التهوية في غرفتك وندخن عندما تكون أمك في الخارج
    Tu ne peux pas cacher une arrière- pensée derrière une boîte de beignets. Open Subtitles أنت لا يمكن أخفاء الدافع الخفى وراء علبة كعك
    Rendez-lui sa cape, qu'elle cache son corps famélique ! Open Subtitles وأعطها عباءتها, حينها يمكنها أخفاء مظاهر الجوع.
    Ne le cache pas. Open Subtitles لا يوجد سبب من أخفاء هذا الأمر
    Ont aidé Enron à dissimuler la fraude : Open Subtitles الذين ساعدوا هيئة الـ إنرون على أخفاء المؤامرة سيتى بنك و جى بى مورجان و ميريل لينش هربوا 385 مليون دولار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus