"أخيها" - Traduction Arabe en Français

    • son frère
        
    • sa
        
    • son neveu
        
    • leurs frères
        
    • avec son
        
    • frère de
        
    • leur frère
        
    • ses nièces
        
    Dans un bidonville d'Amérique latine, une femme avait illicitement accueilli son frère malade, à la sortie de l'hôpital. UN ففي إحدى ضواحي اﻷخصاص بأمريكا اللاتينية، قامت إمرأة بإيواء أخيها المريض بطريقة غير شرعية عند خروجه من المستشفى.
    Zina Aber, la sœur de l'auteur, a entrepris plusieurs démarches pour retrouver son frère. UN وقامت زينة عابر، أخت صاحب البلاغ، بعدة مساعي من أجل العثور على أخيها.
    "Linda est partie avec un homme prétendant être son frère, et elle n'est pas partie calmement." Open Subtitles ليندا غادرت مع رجل الذي إدعى أنه أخيها, و أنها لم تذهب بهدوء
    Si vous pouvez vous en souvenir, et vous avez une excellente mémoire, vous saurez avec certitude si Beth Chadwick a assassiné son frère. Open Subtitles لو أخبرتني به سأقول أن ذاكرتك قوية إذاَ تعلم تعلم بالتأكيد ما إن كانت قتلت أخيها أم لا
    Elle a été placée chez son frère avec la famille de celui-ci. UN وتقيم الابنة في دار رعاية مع أخيها وأسرته.
    sa mère est partie alors que Ludmilla avait 13 ans, lui laissant le soin de s'occuper de son frère de six ans et de sa sœur de deux ans. UN وغادرت أُمها الحياة عندما كانت في الثالثة عشر، تاركة إياها لترعى أخيها في سن السادسة وأُختها في الثانية من عمرها.
    Elle a été placée chez son frère avec la famille de celui-ci. UN وتقيم الابنة في دار رعاية مع أخيها وأسرته.
    On lui aurait dit qu'elle serait tuée et son foyer familial détruit si elle n'indiquait pas où se trouvait son frère. UN وأُخبرت بأنها ستُضرب بالنار وسيجري هدم منزل أسرتها إذا لم تبلغ عن مكان أخيها.
    Elle présente la communication au nom de son frère, Terrence Sahadeo, citoyen guyanien, en attente d'exécution dans une prison de Georgetown au Guyana. UN وهي تقدم البلاغ باسم أخيها تيرنس سهاديو، وهو مواطن غياني، ينتظر تنفيذ حكم الإعدام فيه في سجن جورجتاون بغيانا.
    son frère est soupçonné par l̓armée d̓être impliqué dans le mouvement de résistance armée, à savoir l̓Armée nationale de libération du Timor oriental (FALINTIL). UN وتشك القوات المسلحة في مشاركة أخيها في حركة المقاومة المسلحة، وهي الجيش الوطني لتحرير تيمور الشرقية.
    D'habitude, la fille renonce à ce droit en faveur du fils de la personne décédée, c'est-à-dire en faveur de son frère. UN وعادة ما تتخلى ابنة المتوفى عن حقها في الإرث لصالح ابنه، أي في الواقع لصالح أخيها.
    J. A., une Yogo âgée de 14 ans, et son frère s'étaient enfuis de Bunia en août à cause des conflits entre Hema et Lendu. UN وهي فتاة من قبيلة يوغو، تبلغ من العمر 14 عاما مع أخيها بونيا بسبب النزاع الذي اندلع بين الهيما والليندو.
    Comme un malheur ne vient jamais seul, Hong a été violée par son frère. UN وزاد الأمر تفاقماً عندما تعرضت هونغ للاغتصاب من جانب أخيها.
    Elle a été interrogée au sujet de son propre rôle et de celui de son frère dans le parti PDRUbuyanja. UN واستُجوِبت بخصوص دورها ودور أخيها في حزب أوبويانجا الديمقراطي من أجل التجديد.
    Elle a été interrogée au sujet de son propre rôle et de celui de son frère dans le parti PDRUbuyanja. UN واستُجوِبت بخصوص دورها ودور أخيها في حزب أوبويانجا الديمقراطي من أجل التجديد.
    Sue allait faire un peu de nettoyage de son côté, et tout en-haut de sa liste... se débarrasser de son frère. Open Subtitles كانت سو تقوم بعملية تنظيف خاصة بها وعلى رأس قائمتها كان التخلص من أخيها
    Il est dit ici qu'elle a interrompu la mission pour sauver son frère, un autre terroriste. Open Subtitles يذكر الملف أنها قامت بإلغاء العملية لإنقاذ أخيها ، إرهابي آخر
    Grâce à ses connaissances au sénat... elle tente de détrôner son frère. Open Subtitles و بعد أن حبكت صلاتها داخل مجلس الشيوخ قامت بالخطوة التالية لتجريد أخيها من عرشه
    Ils l'ont insultée ainsi que sa belle-sœur et leur ont craché au visage. UN وتعرضت مقدمة البلاغ وزوجة أخيها إلى إهانات لفظية وإلى البصق على وجهيهما.
    Selon Mme Barroso, toutes les accusations lancées contre son neveu ont été fabriquées de toutes pièces. UN وطبقا لمقدمة البلاغ، جميع التهم الموجهة إلى ابن أخيها مصطنعة.
    Parfois, les benjamines s'occupent de leurs frères aînés et les filles aînées dépendent de la protection de leurs frères cadets quand elles vont hors de la maison; UN وفي بعض الأحيان، تقوم الفتاة الأصغر سنا على شؤون أخيها الأكبر سنا وتعتمد الفتاة الأكبر سنا على أخيها الأصغر سنا في توفير الحماية والأمن عند مغادرة المنزل؛
    Je sais qu'April subit beaucoup de stress avec son frère et la grossesse, mais cette accusation est... Open Subtitles تحت الكثير من الضغط مع أخيها و حملها لكن هذا الاتهام لا هذا
    En ce qui concerne la question des veuves bénéficiant non seulement de leur retraite, mais aussi de l'allocation de leur frère, Mme Tallawy déclare que cette pratique est tout à fait compréhensible, dans la mesure où, dans le monde musulman, la femme est à la charge de son parent masculin le plus proche, notamment lorsqu'elle n'a elle-même aucune source de revenus. UN وفيما يتعلق بالأرملة التي تجمع بين معاشها التقاعدي ومعاش أخيها التقاعدي، قالت إن هذه الممارسة مفهومة بما أن المرأة في الإسلام من مسؤولية أقرب رجل من أهلها، حتى إذا كان لديها مصدر للدخل.
    Elle a également affirmé que les époux de ses nièces étaient des membres des LTTE, que l'une de ses nièces avait été tuée par l'armée et que l'armée sri-lankaise connaissait les liens de sa famille avec cette organisation et savait qu'elle avait organisé les funérailles de son neveu, qui s'étaient transformées en grande manifestation des LTTE. UN وادعت صاحبة الشكوى أيضاً أن أزواج بنات أخيها [أو أختها] أعضاء في نمور التاميل، وأن الجيش قتل إحدى بنات أخيها [أو أختها] وأنه على علم بارتباطات أسرتها وبتنظيمها مراسيم الجنازة التي كانت مناسبة عظيمة لنمور التاميل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus