"أدرج مبلغ" - Traduction Arabe en Français

    • un montant
        
    • le montant prévu
        
    • le montant indiqué
        
    • montant de
        
    • il est prévu
        
    • montants prévus
        
    • ressources sont prévues
        
    • ressources prévues
        
    • on avait prévu
        
    un montant de 68 000 dollars a été prévu au titre du personnel temporaire. UN ولقد أدرج مبلغ ٠٠٠ ٦٨ دولار من أجل المساعدة المؤقتة في هذه الفترة.
    un montant total de 1,1 million de dollars a été inclus dans le projet d'appui biennal afin de tenir compte de ces dépenses. UN وقد أدرج مبلغ 1.1 مليون دولار في ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين لتغطية هذه النفقات.
    16. le montant prévu correspond aux frais de voyage aller retour pour la rotation de 5 500 militaires durant chaque période. UN ١٦ - أدرج مبلغ لتكاليف السفر ذهابا وإيابا لتناوب ٥٠٠ ٥ من أفراد الوحدات خلال كل فترة.
    42. le montant prévu devrait permettre de réparer les ponts (782 500 dollars). UN ٤٢ - أدرج مبلغ ٥٠٠ ٧٨٢ دولار لشراء معدات خاصة بالجسور.
    52. le montant indiqué doit permettre de couvrir le coût des services d'entretien et des matériaux de construction de tous les locaux. UN ٥٢ - أدرج مبلغ لصيانة الامدادات ومواد التشييد المطلوبة لجميع اﻷماكن.
    46. il est prévu d'acheter 24 groupes électrogènes selon le détail qui figure ci-dessous. UN ٤٦ - أدرج مبلغ لتغطية تكاليف ٢٤ مولدا كهربائيا كما هو مبين أدناه.
    En outre, un montant de 0,5 million de dollars doit permettre de financer quatre nouveaux postes d'administrateur recruté sur le plan national en Afrique subsaharienne. UN وعلاوة على ذلك، أدرج مبلغ 0.5 مليون دولار من أجل أربع وظائف فنية وطنية جديدة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    un montant de 110 700 dollars est prévu pour la remise en état des routes conduisant aux postes d’observation. UN ١١ - أدرج مبلغ قدره ٧٠٠ ١١٠ دولار لصيانة طرق اﻹمداد المؤدية إلى مراكز المراقبة.
    Compte tenu de la création de trois cellules d’information sur les mines, un montant de 9 000 dollars est prévu pour les petits travaux d’aménagement et de rénovation des locaux. UN أدرج مبلغ قدره ٠٠٠ ٩ دولار فيما يتعلق بإنشاء ثلاث خلايا معلومات عن اﻷلغام من أجل تغطية تكاليف تعديلات وتجديدات طفيفة في أماكن العمل.
    un montant mensuel de 6 000 dollars est prévu au titre du matériel et de la location des sites de répéteurs. UN أدرج مبلغ لاستئجار معدات متابعة الرحلات ومواقع معيدات التقوية بتكلفة شهرية تبلغ ٠٠٠ ٦ دولار.
    En outre, un montant est prévu au titre des soins devant être dispensés à Miami en raison de l'absence d'installations spécialisées dans la zone de la mission. UN وعلاوة على ذلك، أدرج مبلغ لتغطية التكاليف التي ستتكبد في ميامي بسبب الافتقار إلى المرافق المتخصصة في منطقة البعثة.
    109. un montant de 40 000 dollars est prévu pour la peinture des deux hélicoptères CH-47, à raison de 20 000 dollars par appareil. UN ١٠٩ - أدرج مبلغ ٠٠٠ ٤٠ دولار من أجل طلاء طائرتين هليكوبتر من طراز CH-47 بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٢٠ دولار للطائرة الواحدة.
    30. le montant prévu doit permettre de couvrir le coût des frais de voyage aller et retour occasionnés par le relèvement de 45 policiers civils au taux indiqué au paragraphe 4. UN ٣٠ - أدرج مبلغ لتكاليف السفر في رحلات ذهاب وعودة لتناوب ٤٥ من مراقبي الشرطة المدنية بالمعدل المحدد في الفقرة ٤ أعلاه.
    69. le montant prévu doit permettre de couvrir l'achat des pièces de rechange ainsi que le coût des réparations et de l'entretien courant de 680 véhicules appartenant aux contingents et de 889 véhicules appartenant à l'ONU. UN ٦٩ - أدرج مبلغ لشراء قطع غيار وإصلاح وصيانة عادية ﻟ ٦٨٠ مركبة تملكها الوحدة و ٨٨٩ مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة.
    25. le montant prévu doit permettre de couvrir les frais de voyage aller et retour occasionnés par le relèvement de 45 policiers civils durant chacune des périodes considérées. UN ٢٥ - أدرج مبلغ لتكاليف السفر ذهابا وإيابا من أجل تناوب ٤٥ من أفراد الشرطة المدنية خلال كل فترة.
    28. le montant prévu doit permettre de couvrir les traitements de 194 agents locaux (voir détails aux annexes XI et XII). UN ٢٨ - أدرج مبلغ لمرتبات ١٩٤ موظفا من المعينين محليا، على النحو المفصل في المرفقين الحادي عشر والثاني عشر.
    89. le montant indiqué correspond à l'assurance responsabilité et l'assurance risques de guerre pour quatre avions (voir détails à l'annexe XVIII). UN ٨٩ - أدرج مبلغ لتغطية تكاليف التأمين ضد مخاطر الحرب ﻷربع طائرات ثابتة الجناحين على النحو المفصل في المرفق الثامن عشر.
    159. le montant indiqué représente la location de matériel ou les services d'un entrepreneur pour faciliter le chargement et déchargement des appareils. UN ١٥٩ - أدرج مبلغ لاستئجار معدات للخدمة اﻷرضية أو التعاقد مع مقاول للمساعدة في تحميل وتفريغ الطائرات.
    6. il est prévu de verser une indemnité de repas à 75 officiers d'état-major pour un total de 13 650 jours-homme. UN ٦ - أدرج مبلغ لدفع بدل وجبات ﻟ ٧٥ ضابطا من ضباط اﻷركان بما مجموعه ٦٥٠ ١٣ شخصا/يوما.
    104. Les montants prévus doivent couvrir le coût des articles de papeterie et autres fournitures de bureau, qui est estimé à 20 000 dollars par mois. UN ١٠٤ - أدرج مبلغ لشراء القرطاسية ولوازم أخرى للمكاتب، بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٢٠ دولار في الشهر.
    Des ressources sont prévues sous cette rubrique pour couvrir le coût du transport depuis Cap-Haïtien jusqu'à Port-au-Prince de troupes devant quitter la zone de la mission et être rapatriées (75 000 dollars). UN أدرج مبلغ في إطار هذا البند يشمل ٠٠٠ ٧٥ دولار لنقل أفراد القوات من كاب هابسيان إلى بورت أو برنس من أجل اعادتهم من البعثة إلى وطنهم.
    113. Les ressources prévues doivent couvrir les besoins qu'impliquent l'installation et l'entretien de positions supplémentaires, dont le coût est estimé à 227 000 dollars pour chaque période. UN ١١٣ - أدرج مبلغ لتلبية الاحتياجات الدائمة لمواقع الوحدات، سواء من حيث توسيع هذه المواقع أو من حيث صيانتها، بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٢٢٧ دولار لكل فترة.
    on avait prévu dans le budget une dépense moyenne de 330 dollars par mois et par véhicule pour 147 véhicules de type militaire. L'économie due aux nouveaux arrangements représente donc 582 100 dollars pour cette catégorie de véhicules. UN ٣ - أدرج مبلغ في الميزانية لتغطية تكاليف ١٤٧ مركبة عسكرية بتكلفة شهرية متوسطها ٣٣٠ دولارا للمركبة الواحدة، مما نشأ عنه وفورات قدرها ١٠٠ ٥٨٢ دولار في إطار بند قطع غيار المركبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus